歌手:
石人乐队
专辑:
《石人(SINTAS) SINTAS》作词 : 达吾列提·江海巴依/夏力
作曲 : 马木尔
编曲 : 马木尔
隐秘的世界,无尽宇宙,
多少诗歌都在将你赞颂。
Innumerable poems and lyrics have been written to eulogize the secret world and the immense universe.
茫茫原野盼儿猎马归来,
只等来噩耗。
In the vast prairie the father waited and waited, only to hear the grievous news of the death of his son out hunting wild horses.
父亲的心被悲痛牵走,
只留下哀嚎。
Crushed down thereby, lament is all what is left with the father.
至此流传起,
悠扬琴声,
珍贵史诗。
Ever since then, lament became melodies, and lament turned into epics.
青天为你作证,
艰苦岁月,悲欢离合。
May heaven be the witness for your times of trials and tribulation.
多少贤哲来来往往,
犹如云朵迁徙。
Sages come and go, like free moving clouds.
无垠大地诉说你的故事,
犹如悠扬琴声。
Your story is spread across the prairie in forms of melody.
至此流传起,
悠扬琴声,
珍贵史诗。
Ever since then, lament became melodies, and lament turned into epics.
石人乐队成员:
Sintas Band Members:
编曲/主唱 /吉他:夏力
Arrangement/Vocal/Guita :Xalhar
贝斯:哈乐代
Bass: Halembek
冬不拉 / 库布孜 / 斯布孜额 / 呼麦:加克
Dombra/ Kobez / Sebezge/ Komey:Janarbek
鼓:别克
Drums:Araybek
制作人:马木尔
Producer: Mamer
混音:夏力、范郡哲
Mixing: :Xalhar &Fan Junzhe
母带处理:刘英
Master Engineer :Liu Ying
哈萨克文翻译:唐加力克
英文翻译:法茹克
Translation:Karatorhay&PH