歌手:
礼弥
专辑:
《2016~2018翻唱集》 作词 : 无
作曲 : 无
作曲 : くらげP
作词 : くらげP
編曲:くらげP
(わん、つーわん!わん!)
感謝してるよ、ホントだよ?
のうのうと生きてられるのは
見下して撫でてくれる
みなさまのおかげです。
ひとりぼっちでは生きられない
ていうか、そもそも逃げられない
社会性の檻の中
ビタ一文も払えない
期待、応えらんない
ねぇどうすればいいのかな?
「はぁ~、どうせ馬鹿な奴のほうが扱いやすいんでしょ?」
じゃれていよう!
ビーストダンスで存在証明
アイデンティティは大暴走!
さァ、今だ吠えまくれ!
「がおがおがおがおがおがおがお」
カーストランクで地を這う前に
人間性など捨て去って
愛されたい? ならば、ほら
「がおがおがおがおがおがお」
檻の中で、さ
music
(ピャ~!!)
(にっばーん)
孤独が許されないでいて
どうしてこんなに寂しいの?
社会性の檻の中
お行儀よくしたところで
誰も、褒めてくんない
ねぇどうすればいいのかな
「やっぱり、声のでっかい人がいっちばん得するんですねぇw」
奇声を上げろ!
ビーストソングで社会貢献
そりゃもう皆様、大歓喜
よし、今だ吠えまくれ!
「がおがおがおがおがおがおがお」
ニーズと文句を踏まえた上で
人間性など捨て去って
もういいや 阿呆になろう
「がおがおがおがおがおがお」
繋がれたまま
「見下せる人しか愛せないんでしょ?わたしもそうだよ!」
腹を見せろ!
ビーストダンスで絶対服従
アイデンティティは大脱走
さァ、一生吠えまくれ!
「がおがおがおがおがおがおがお」
カースト・ランクで地を這う前に
人間性など捨て去って
愛されたい? ならば、ほら
「がおがおがおがおがおがお」
馬鹿になれ でも…
こんなに正気!
编曲:水母P
One、Two 汪!汪!
感谢之类的是真的吗?
想逍遥自在地生活着
就要被蔑视地抚摸著
这可多亏了大家的福。
独自一人无法生存的
所以说、从开始就逃不了
在社会性的牢笼中
已经变得一文不值
期待、已经得不到响应
呐 该怎么做才好呢
「啊,反正也是笨蛋那样也容易应付吧?」
那快来玩吧!
野兽之舞的存在证明
现在的身份是大暴走!
来吧,现在吼叫起来!
吼 吼 吼 吼 吼 吼 吼
在种姓等级的立场之下
人性什么的都毅然舍弃
也想要被爱?那样啊,你看
吼 吼 吼 吼 吼 吼
到牢笼中,吧
music
pia~!!
ni ban
孤独是不被允许的
为什么会如此寂寞?
在社会性的牢笼中
即便再怎么有礼貌
任何人、也不会去夸你的
呐 该怎么做才好呢
「果然、呼声越大的人无论如何也有好处呢w」
来扬起怪声!
野兽之歌的社会贡献
那么大家都会超欢喜
好的,现在吼叫起来!
吼 吼 吼 吼 吼 吼 吼
那些必要话语的基础之上
人性什么的都毅然舍弃
随便了吧 成为笨蛋吧
吼 吼 吼 吼 吼 吼
就这样关联著
「没有人爱你的人吧?其实我也是的喔!」
来看看想法!
野兽之舞的绝对服从
现在的身份是大逃脱
来吧,一生都吼叫吧!
吼 吼 吼 吼 吼 吼 吼
在种姓等级的立场之下
人性什么的都毅然舍弃
也想要被爱?那样啊,你看
吼 吼 吼 吼 吼 吼 吼
成为笨蛋吧,但是……
是这么的神志清醒!