歌手:
傲娇麒儿
专辑:
《VOCALOID·UTAU·更新于181211》 作词 : 蝶々P
作曲 : 蝶々P
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら/吶,若然能將一切捨棄的話
笑って生きることが楽になるの?/笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎?
また胸が痛くなるから/胸口又再疼痛起來呢
もう何も言わないでよ/夠了什麼都不要說了啊
心做し(无心)
詞曲编:蝶々P
唄:GUMI
翻唱:傲娇麒儿
ねぇ、もしも全て忘れられたなら/吶,若然一切都能盡數忘卻的話
泣かないで生きることも楽になるの?/不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?
でもそんな事出来ないから/然而那般的事是不可能的呢
もう何も見せないでよ /夠了什麼都不要再給我看啊
君にどれだけ近づいても/就算怎樣接近你
僕の心臓は一つだけ/我的心臟亦是僅此唯一的
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を/太殘酷了 太醆酷了 乾脆將我的身體
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ/破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても/不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない/你還是緊抱着我永不分離
もういいよ/已經夠了啊
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら/吶,若然我的願望能得以實現的話
君と同じものが欲しいんだ/我想要得到與你相同的事物呢
でも僕には存在しないから/但因為對我而言那般的東西並不存在
じゃあせめて此処に来てよ/所以啊至少希望你到來這裏啊
君にどれだけ愛されても/就算有多被你所愛
僕の心臓は一つだけ/我的心臟亦是僅此唯一的
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ/住手吧 住手吧 不要對我那麼溫柔啊
どうしても僕には理解ができないよ/不論怎樣我亦無法理解啊
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ/好痛啊 好痛啊 用言語告訴我吧
こんなの知らないよ 独りにしないで/這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を/太殘酷了 太醆酷了 乾脆將我的身體
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ/破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても/不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない/你還是緊抱着我永不分離
もういいよ/已經夠了啊
ねぇ、もしも僕に心があるなら/吶,若然我擁有心的話
どうやってそれを見つければいいの?/那我該怎樣去尋找那物才好呢?
少し微笑んで君が言う/稍作微笑的你言道
「それはね、ここにあるよ」/「那個呢,就在這裏啊」