ココロ·キセキ(心·奇迹)(Cover 镜音双子)
VOCALOID·UTAU·更新于181211
歌手:傲娇麒儿
专辑:《VOCALOID·UTAU·更新于181211》

作词 : トラボルタ
作曲 : トラボルタ
「ココロ·キセキ」/「心·奇迹」
歌:鏡音リン&鏡音レン
翻唱:傲娇麒儿&乌君
詞曲:トラボルタ

孤独な科学者に 作られたロポシト/孤独的科学家 做出的机器人
出来栄えを言うなら "奇迹"/达成的荣耀被评论成 "奇迹"
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない/光是如此还不足够 还有一个东西无法制作
それは「心」と言う プログラム/那就是名为「心」的 程序

几百年が过ぎ 独りで残された/时间已过了几百年 独自被留了下来
奇迹のロポツトは 愿う/奇迹的机器人 有了一个愿望
知リタイ アノ人ガ 命ノ 终リマテ/好想要知道 那个人 到生命结束之前
私ニ 作シテタ 「ココロ」/一直为我所制作的东西 「心」

今 动き始めた 加速寸ろ奇迹/现在启动了 加速的奇迹
ナゼか ナミダが 止まらナい…/为什么 眼泪却 停止不住呢…
ナゼ 私 震える? 加速ナる鼓动/为何 我 颤抖着? 加速的悸动
こレが私の望んだ「ココロ」?/这就是我一直所希望的「心」?

孤独な科学者に 作られたロポシト/孤独的科学家 做出的机器人
出来栄えを言うなら "奇迹"/达成的荣耀被评论成 "奇迹"
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない/光是如此还不足够 还有一个东西无法制作
それは「心」と言う プログラム/那就是名为「心」的 程序

「教えてあげたい…人の喜び?悲しみ」/「好想让你理解…什么是快乐和悲伤」
奇迹の科学者は 愿う/奇迹的科学家 有了这个愿望
苦悩は続き 时だけが过ぎてゆく/苦恼依旧持续 只有光阴不停流逝
置き去りの歌声とこの『心』/ 这被丢弃的歌声中的『心』

「その瞳の中写る仆は」/「在那双眼之下映照着的我」
「君にとってどんな存在?」/「对你来说是什么样的存在?」
彼にとって时间は无限じゃない/对他来说时间不是无限的
でもカノジョにはまだわからない/但是她还并不明白

アナタハナゼ泣クノ?/你为什么要哭呢?

フツギ ココロ ココロ フツギ/不可思议 心 心 不可思议
私は知った 喜ぶ事を/我知道了 所有喜悦的事情
フツギ ココロ ココロ フツギ/不可思议 心 心 不可思议
私は知った 悲しむ事を/我了解了 所有悲伤的事情
フツギ ココロ ココロ ムゲン/不可思议 心 心 无限
なんて深く切ない…/为什么会深深的感觉苦闷呢…

今 気付き始めた 生まれた理由を/现在 我开始了解了 我诞生于此的理由
きっと独りは寂しい そう/一定是因为一个人太寂寞了 是的

「一度目の奇迹は 君が生まれたこと」 /「第一次的奇迹是 是把妳给制造出来」
「二度目の奇迹は 君と过ごせた时间」/「第二次的奇迹是 与你一起度过的时间」
「三度目はまだない…(そう、あの日、あの时)/「 第三次还没有…(是的 那一天 那一刻)
三度目はまだ」(全ての记忆に)/第三次还没…」(全部的记忆)
宿る「ココロ」が溢れ出す/从寄宿的「心」中满溢而出

…メッセージヲ… 受信シマス…/…有留言…接收…
発信元ハ… 未来ノ……ワタシ…?!/寄信者是…未来的……我…?!

几百の时を越えて(今 言える)/经过了几百年(现在 有办法说出)
届いたメッセージ(本当の言叶)/ 才寄达的留言(真心想说的话语)
未来の天使からの(捧げる)/是未来的天使寄来的(将它献给)
『ココロ』からの(あなたに)/歌声从『心』里发出的歌声(亲爱的你)

一度目の奇迹は(アリガトウ アリガトウ)/第一次的奇迹(谢谢你 谢谢你)
君が生まれたこと(この世に私を生んてくれて)/是把妳给制造出来(让我诞生到这个世界上)
二度目の奇迹は(アリガトウ アリガトウ)/第二次的奇迹(谢谢你 谢谢你)
君と过ごせた时间(一绪に过ごせた日々を)/是与妳度过的时间(一起度过的每一天)

三度目の奇迹は(アリガトウ アリガトウ)/第三次的奇迹(谢谢你 谢谢你)
未来の君からの『マゴコロ』(あなたが私にくれた全て)/是未来的妳的『真心』(你所给予我的一切所有)
四度目はいらない(アリガトウ アリガトウ)/不要再有第四次(谢谢你 谢谢你)
四度目はいらないよ(永远に歌う)/ 不要再有第四次了(永远的歌唱着)

「ありがとう…」「ありがとう…」/「谢谢你…」「谢谢你…」
ららららら るららるら/啦啦啦啦啦 噜啦啦噜啦

更多>> 傲娇麒儿的热门歌曲