歌手:
鯨
专辑:
《大吃一鯨「2016」》 作词 : Honeyworks
作曲 : Honeyworks
世界は恋に落ちている/我的世界已坠入爱河
光の矢 胸を射す/闪光的箭 刺穿我的心脏
君をわかりたいんだよ/好想要了解你的全部
「ねえ、教えて」/「呐,告诉我」
世界は恋に落ちている/我的世界已坠入爱河
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
唄:鯨
翻译:科林
LRC:Momos
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔/对那擦肩而过的话语略有些后悔
涙こぼれて/泪水零落
忙しい感情 鼓動にリンクする/将那忙碌的感情和心跳相连
チューニング確かめたいんだ/调和旋律 好想得到确认啊
目的ばっかにとらわれて/被目的所拘束
大事なものが霞んで逃げて/重要的事却模糊淡去
今日もリスタート/今天又将是崭新的一天
世界は恋に落ちている/我的世界已坠入爱河
光の矢 胸を射す/闪光的箭 刺穿我的心脏
全部わかりたいんだよ/好想要了解你的全部
「ねえ、聞かせて」/「呐,让我听听吧」
たった1ミリが遠くて/即使一毫米也太过遥远
駆け抜けた青春(ひび)に/这呼啸而过的青春
忘れない忘れられない/不想忘记也无法忘记
輝く 1ページ/那闪耀着光芒的一页
お似合いの二人になんだか複雑な/那看起来很般配的两人之间
気持ちがいるよ/似乎有着复杂的感情
初めての感情 鼓動にリンクする/将那初萌的感情和心跳相连
体温計 壊れちゃったかな?/体温计 是不是坏了呢?
自分のこと分からないまま/连自己的心情都不了解
あの子にアドバイスまでしちゃって/却向她提供了建议
胸が痛いや/心脏隐隐作痛
世界は恋に落ちている/我的世界已坠入爱河
光の矢 胸を射す/闪光的箭 刺穿我的心脏
気付いたこの想いは/终于注意到的这份感情
「もう、遅いの」/「已经,来不及了」
あの子の方がかわいいの/她比起我更加动人
知ってるよだけど/我明明知道这点
「うまくいかないで」なんてね…/「不要进行得太顺利啊」之类的想法……
逃げ出したくせに/已经逃离的我又何必
バカ…/笨蛋!
君の事全部分かりたいって思っちゃう/好想了解你的全部啊
これが恋だって初めて気づいたの/我才注意到这就是恋爱
絶対振り向いてほしい/请一定回头看看我
遅かったけど諦めたくない/虽然有些迟了,但是我不想放弃
だって/因为……
好きだから/我喜欢你
春に咲いた花が恋をした/春天盛开的花朵恋爱了
花は必死に上を向いて笑った/它们竭力抬起头,绽开了笑容
青い夏の蕾も恋をした/夏天青涩的花蕾也恋爱了
咲かない花と火薬の匂い/无法开放的花,与火药的气息
TVアニメ「アオハライド」OPテーマ
ホントの気持ち言葉にして/将真心的感情化为语言
大事なこと話せたら/将重要的事说出来的话
今日もリスタート/今天又将是崭新的一天
鈍感な君だから/正因为你有些迟钝
口に出して言わなきゃ/所以我一定要亲口传达
今 君に伝えるよ/现在,我就要告诉你
「ねえ、好きです」/「呐,我喜欢你」
世界は恋に落ちている/我的世界已坠入爱河
光の矢 胸を射す/闪光的箭 刺穿我的心脏
全部わかりたいんだよ/好想要了解你的全部
「ねえ、聞かせて」/「呐,让我听听吧」
繰り寄せてもう0センチ/用力将你拉近至零距离
駆け抜けた青春(ひび)に/这呼啸而过的青春
忘れない忘れられない/不想忘记也无法忘记
輝く 1ページ/那闪耀着光芒的一页
終わり