歌手:
鯨
专辑:
《受寵若鯨「2018」》 作词 : ナブナ
作曲 : ナブナ
歌词翻译:mkak132
本家:sm32855820
原唱:初音ミク
Vocal:鯨
夕暮れは彼岸花 夜は憂の色/黄昏好似彼岸花 夜晚一派忧郁之色
さよならの呪文で/就用「再会吧」的咒语
さぁ、君を忘れたのさ/来吧,将有关你的记忆模糊
夏影のかかるは紫陽花の縁/摇曳在夏天的影是紫阳花的藤蔓
昨日の誠は今日の嘘/昨天的真心是今天的谎言
君だけを覚えてる/单单记得你
これでいいんだよ/如此便已足够
なぁ、忘れたいんだよ/听我说,我真想去忘记
ただ昨日も明日も明後日も生涯息苦しいから/只是因为昨天也 明天也 后天也 生涯它扼住了我的呼吸 才不得不放弃
並に出来ないまま、人になれないまま/依旧没法融入人群,仍然没有成为真正的人
見えた君の影法師が胸を焦がしている/眼中所见的你的身影 焦灼了心口
せきをする寂しさ ひとり、憂の色/轻咳着的孤独 一个人,忧伤的色调
夕暮れは静かだから/因为傍晚是静谧的
夏風の走るは想ひ出の街/疾走的夏风吹拂过记忆中的街道
夕暮れの静けさだけ/唯有傍晚的寂静
からす泣いて君もひとり/乌鸦泣鸣 你踽踽
あの空を覚えてる/我念着那片天空
これでいいんだろ、なぁ/这样就足够了,我说啊
忘れたいんだろ? なぁ/你想忘记吗?呐
自分が楽に生きたいから今日も逃げ続けたんだろ/只因自己想安逸地活着 今天也在逃避现实吧
並みにできないから 人になれないから/因为做不到平凡 因为没法活成人
それが言い訳だろうとほっといてくれよ/别听那些诸如此类的借口 不要管我啊
君だけを覚えてる/只心念着你
これでいいんだよ/如此 我已知足
なぁ、忘れたいんだよ/呐,我要想忘记啊
ただ昨日も明日も明後日も生涯息苦しいけど/虽然只是因为昨天也 明天也 后天也 都因命运而难以呼吸 所以只得放任自流
並に出来ないから、人になれないから/因为难忍普通,因为我没法成为真正的人
君の想い出だけが見たい/我只想怀有存在你的记忆
忘れたいんだよ、忘れたいんだよ、これでいいんだよ/想要忘记啊,想要忘记啊,这样就可以了
忘れたいんだよ、忘れたんだよ/真想忘记啊,真想忘记啊
これでいいんだろ、なぁ/这样就可以了吧,呐
忘れたいんだよ/想要忘记那些事情啊
ただ今も君の影法師が胸を焦がしたまま/如今也 单单被你的身影所煎熬心口