歌手:
Leonard Cohen
专辑:
《Live at the Isle of Wight 1970》 作词 : Leonard Cohen
作曲 : Leonard Cohen
Suzanne takes you down to her place near the river
苏珊带你下去/到她河畔的居处/
You can hear the boats go by
在那里你会听见/船徐徐驶过
You can spend the night beside her
你会和她共渡今夜
And you know that she's half crazy
你知道她半颠半狂
But that's why you want to be there
正因如此你想到她身边
And she feeds you tea and oranges
她喂你茶和橙子
That come all the way from China
来自远远的中国
And just when you mean to tell her
你正想对她说
That you have no love to give her
你没有爱可以给她
Then she gets you on her wavelength
她便让你融入她的波长
And she lets the river answer
让河水回答一切
That you've always been her lover
你一直都是她的爱人
And you want to travel with her
你想和她一起旅行
And you want to travel blind
你想盲目踏上旅途
And you know that she will trust you
你知道她会信任你
For you've touched her perfect body with your mind.
毕竟你用你的心灵/抚触过她完美的身躯
And Jesus was a sailor
耶稣是个水手
When he walked upon the water
当他在水面行走
And he spent a long time watching
他也花上长长的时间眺望
From his lonely wooden tower
自那座孤悬的木塔
And when he knew for certain
他终于明白
Only drowning men could see him
只有溺水的人能看见他
He said 'All men will be sailors then
他说「那末所有人都是水手
Until the sea shall free them'
只有海能让他们自由」
But he himself was broken
但他自己却被毁坏
Long before the sky would open
早在天门大开之前
Forsaken,almost human
被抛弃几乎像凡人
He sank beneath your wisdom like a stone
他在你的智慧中沉没/像颗岩石
And you want to travel with him
你想和他一起旅行
And you want to travel blind
你想盲目踏上旅途
And you think maybe you'll trust him
你想或许可以信任他
For he's touched your perfect body with his mind.
毕竟他用他的心灵抚触过你完美的身躯
Now Suzanne takes your hand
苏珊执起你的手
And she leads you to the river
引领你到河边
She is wearing rags and feathers
她身上拼缀着破布和羽毛
From Salvation Army counters
来自救世军的柜台
And the sun pours down like honey
阳光像蜜那样流淌
On our lady of the harbour
照耀着港口的守护女神
And she shows you where to look
她带引你的视线
Among the garbage and the flowers
穿越垃圾和鲜花
There are heroes in the *******
那儿有埋在海草中的英雄
There are children in the morning
那儿有晨光中的儿童
They are leaning out for love
他们探出身躯期待爱情
And they will lean that way forever
探出身躯便永远保持那样的姿势
While Suzanne holds the mirror
而苏珊手里握着一面镜子
And you want to travel with her
你想和她一起旅行
And you want to travel blind
你想盲目踏上旅途
And you know that you can trust her
你知道可以信任她
For she's touched your perfect body with her mind
毕竟她已经用她的心灵/抚触过你完美的身躯