歌手:
朴小信
专辑:
《那些年的翻唱》作词 : 无
作曲 : 无
Yo, yo
哟
Yo, yo
哟
Your honour please
法官大人
Gotta believe what I say (say)
请您务必相信我的话
What I will tell (tell)
我一一细数
Happened just the other day (day)
过去发生的一切
I must confess (confess)
我必须诚实招供
'Cos I've had about enough (enough)
因为我已经受够
I need your help (help)
我需要你的帮助
Got to make this here thing stop (stop)
将事情划上休止符
Baby I swear I tell the truth (uhuh)
宝贝,我发誓所言千真万确
About all the things you used to do (come on)
关于你所做过的一切
And if you thought you had me fooled (come on)
如果你觉得你骗过我
I'm tellin' you now objection overruled
我会告诉你,反对无效
Here we go (oh baby)
现在就开始(噢宝贝)
One for the money and the free rides
第一件,我付出的时间和金钱
It's two for the lie that you denied
第二件,你矢口否认的谎言
All rise (all rise)
全体肃立(肃立)
All rise (all rise, all rise)
全体肃立(肃立)
Three for the calls you've been making
第三件,你说过的花言巧语
It's four for the times you've been faking
第四件,你从没有动过真情
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我将当着你的面揭露一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的证词完毕)
You're on the stand (stand)
你站在审判台上
With your back against the wall (wall)
你的背倚靠着墙
Nowhere to run (run)
无处可逃
And nobody you can call (call) oh no
无人能助
I just can't wait (wait)
我已迫不及待
Now the case is open wide (wide)
案件已经明朗
You'll try to pray (pray)
你试着祈祷(祈祷吧)
But the jury will decide (decide)
但审判团已经决定(决定吧)
Baby I swear I tell the truth (uhuh)
宝贝,我发誓所言千真万确(啊哈哈)
About all the things you used to do (come on)
关于你所做过的一切(来吧)
And if you thought you had me fooled (come on)
如果你觉得你骗过我(来吧)
I'm tellin' you now objection overruled
我会告诉你,反对无效
(oh baby)
(噢,宝贝)
One for the money and the free rides
第一件,我付出的时间和金钱
It's two for the lie that you denied
第二件,你矢口否认的谎言
All rise (all rise)
全体肃立(肃立)
All rise (all rise, all rise)
全体肃立(肃立)
Three for the calls you've been making
第三件,你说过的花言巧语
It's four for the times you've been faking
第四件,你从没有动过真情
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我将当着你的面揭露一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的证词完毕)
So step back 'cos you don't know this cat
所以退后一步,因为你不知道她的本色
I know deep down that you don't want me to react
我了解最深,你不希望我反应过度
I lay low leaving all my options open
我会低调行事,以释怀之心面对
The decision of the jury has not been spoken
陪审团的决定还没有被判决
Step in my house you find that your stuff has gone (gone)
步入我家门,你会发现属于你的家当全无踪影
But in reality to whom does the stuff belong
事实上,这些东西又属于谁去拥有
I bring you into court to preach my order
我向法庭投诉,细说自己的原则
And you know that you overstep the border, uhuh
你也知道自己早已超越界限
One for the money and the free rides
第一,我付出的金钱及时间
It's two for the lie that you denied
第二,你矢口否认的谎言
All rise (all rise)
全体肃立(肃立)
All rise (all rise, all rise)
全体肃立(肃立)
Three for the calls you've been making
第三件,你说过的花言巧语
It's four for the times you've been faking
第四件,你从没有动过真情
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我将当着你的面揭露一切)
All rise
全体肃立(我的证词完毕)
One for the money and the free rides
第一,我付出的金钱及时间
It's two for the lie that you denied
第二,你矢口否认的谎言
All rise (all rise)
全体肃立(肃立)
All rise (all rise, all rise)
全体肃立(肃立)
Three for the calls you've been making
第三件,你说过的花言巧语
It's four for the times you've been faking
第四件,你从没有动过真情
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我将当着你的面揭露一切)
All rise
全体肃立(我的证词完毕)
One for the money and the free rides
第一,我付出的金钱及时间
It's two for the lie that you denied
第二,你矢口否认的谎言
All rise (all rise)
全体肃立(肃立)
All rise (all rise, all rise)
全体肃立(肃立)
Three for the calls you've been making
第三件,你说过的花言巧语
It's four for the times you've been faking
第四件,你从没有动过真情
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我将当着你的面揭露一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的证词完毕)