歌手:
张朵儿
专辑:
《可可西里•无极生命的旋律》作词 : 徐卫华
作曲 : 扎西多杰
东方吹来了世纪春风,
西部腾飞起一条巨龙。
搅动了珠穆朗玛的漫天飞雪,
抖落了昆仑山上的点点晨星;
送走了青海湖畔的夕阳残照,
迎来了拉萨河边的朝霞黎明。
啊,千里青藏铁路线,
啊,巨龙腾飞向西行。
打开了柴达木里的宝库金门,
点亮了布达拉宫的盏盏神灯;
架起了雪域高原的七色彩桥,
带来了吉祥如意和幸福光明。
啊,千里青藏铁路线,
啊,巨龙腾飞向西行。
Dragon towards Western China
From the east / There comes the spring wind / A dragon rises up in western China
Agitating the snow on Everest / Shaking off the stars on Qunlun Mountain / Sending off the setting sun beside Qinghai Lake / Greeting the dawn beside Lasa River / Ah! The Qinghai-tibet railway of millions of miles / Ah! The dragon flies towards the western China Open up the golden gate of Chaidamu basin / Light up the holy lamp of Budala palace / Build up the colorful bridge of the plateau / Bring up the happiness and fortune / Ah! The Qinghai-tibet railway of millions of miles / Ah! The dragon flies towards the western China