歌手:
夜染
专辑:
《春の息吹》作词 : 鱼骨工造
作曲 : ZUN
その花を 咲かせばあとは
倘若其花绽放华彩 那随后
枯れるのが その定めか
枯萎凋零 也将是注定吗?
その命 散らしてつなぐ
只愿其命零落之时 串联的
思いを全て 受け取って
一切思慕 皆能领会心间……
遠くに見ゆるその影に、ふと過る
远处望见的那道身影,刹那间闪过。
遠い日に交わした約束
那已是往昔许下的承诺。
この手の届かぬところへ、歩み去る
她向着双手无法触及处,缓缓走去。
その背中に影を合わせて
只剩那道长影 与我脊背相贴。
交わし足りぬ言葉
尚未交互的话语
全てを胸に押し止め
皆已哽咽于心中
ただただ願うのは
惟有一愿 缠绕心头
愛した女の幸せか
愿我深爱的她幸福常伴
竹ノ花 咲けばただ
竹之花 人言其身
散るまでの身と聞けども
华彩初放时 便已零落成泥
その命の在る限り
但请在余命尚存时
どうか生きてゆけと
不留遗憾走到最后
その幸せを願えばと
既然愿她幸福常伴
この身を引くも厭わずに
彼此相离 我亦无所怨言
ただ小さく深い傷痕が
只是这微小而又深邃的伤痕
いつまでも疼いている、嗚呼
时刻让我疼痛难耐,啊啊。
【弥】
遠くに消えるその影に、目が滲む
远处消逝的那道身影,映入眼帘中。
彼方去りゆくはいとし人
深爱之人 逐渐走向彼方。
その身に生まれた因果を、受けながら
默默承受着,其身招致的因果。
この気持ちだけは換え難く
惟独这份情感 难以撼动。
はらり滑り落ちる
飘然滑落于地面
掴んだ幸せの脆さに
紧攥手中的幸福何等脆弱
それでも願うのは
纵然如此 心有一愿
愛した男と生きること
愿她与深爱的男人 共度此生
竹ノ花
竹之花
咲いてただ
所拥其身
散るまでの身を抱えて
华彩初放时 便已零落成泥
誰にでなく愛を叫ぶ
独自一人呼唤爱情
共に生きていたいと
渴望彼此之间 长相厮守
ただ幸せを願ったが
只愿今生幸福相伴
それでも儚く消ゆるのみ
却又在刹那间 化为虚无
ただ深い哀の終わらずに
只剩这深沉的哀愁绵绵不绝
いつまでも遺されて、嗚呼
时刻萦绕在我心头,啊啊。
どうか わたしの代わりに
—还请代替现在的我,
どうか 愛を伝えてと
将这份爱传递给他。
どうか わたしの代わりに
—还请代替现在的我,
どうか あの人と生きてと
与那个人共度此生。
どうか わたしの代わりに
—还请代替现在的我,
どうか 愛を伝えてと
将这份爱传递给他。
どうか わたしの代わりに
—还请代替现在的我,
どうか あの人と生きてと
与那个人共度此生。
【求】
遠くに探すその影が、歩み寄る
从远处探来的那道身影,逐渐走近。
誰よりも近くに寄り添って
彼此之间深深地依偎着。
全てを内に閉じ込めたその瞳
将一切封入眼帘的双瞳。
ただ静かに刻を重ねて
只是静静地任时光轮回。
愛も悲しみも
爱也好 悲伤也好
この背に全て引き受けて
一切皆由此身承担
我が子に願うのは
只愿我们的后代
何も背負わずに生きること
无须再背负一切 度过余生
竹ノ花 未だ咲かぬ
竹之花 尚未绽放
その身だからこそ生きよと
正因如此 其身才更该活着
限り在るその命
愿其余命尚存之时
せめて自分らしく
至少让它绽放本色
人の世に
身处凡间
愛だけが
单单爱情
全てである筈もなければ
还并非人生的全部
ただ一途に幸せに
只剩这份真心祝愿
生きていけと願う
愿她幸福走过今生
その幸せを願うなら
既然愿她幸福常伴
どうかその道を真っ直ぐに
还请心怀此道 贯彻终生
ただ深く愛を胸に秘め
唯独这深切的爱意潜藏心中
いつまでも願っている、嗚呼
时刻愿她幸福相随,啊啊。