阿吽のビーツ(Cover:flower)
阿吽のビーツ
歌手:唯名
专辑:《阿吽のビーツ》

作词 : 羽生まゐご
作曲 : 羽生まゐご
みんなどっか行っちゃったよ
*大家都去哪里了*
零になっちゃって ざまぁないね
*回到了原点 可真不像样啊*
信じてたいから 声に出すのはやめた
*仍旧盼望相信 因而缄默不语*
愛されたいのはどうして
*想要被爱 是为何*
愛してたいのはどうして
*想要爱谁 是为何*
飾り合って分かち合っていた
*相互缀饰 共同分担*

*我啊*
曖昧さ故にシンパシー
*因暧昧不清而心生同情*
大胆不敵なセンソリー
*无畏无惧的心灵感应*
どんまい どんまい 大丈夫
*无需牵肠 无需挂肚*
笑わせてあげるから
*会让你一笑而过的*
だから
*因而*
与え 与えられて
*给予着 被给予着*
消えないように此処にいなよ
*永不会消失般地留在这里吧*
そしたら
*这样之后*
「僕にもお返事くださいね」
*「还烦请予我回应」*
貴方が僕に言ったこと 誰の為なの
*你同我倾诉的话语 是为谁*
答えは僕の中で探しちゃダメなの
*回答非要向我征求不可吗*
あなたを啓蒙したいの どうして
*想要让你明白 是为何*
曖昧な答え 直して
*将暧昧不清的答案 纠至正确*
雨が降って愛が去っていた
*骤雨忽至 爱情随之而逝*
僕は
*我啊*
明快さ故にアイロニー
*因心中明快而口出挖苦*
優柔不断なフォローミー
*优柔难断的跟从指令*
後悔後悔夜の果て
*后悔不迭着直至夜的尽头*
夢ばかり見てたのね
*一味地沉湎梦境*
だから
*因而*
与え 与えすぎて
*给予着 给予过多了*
許されたいから笑ってた
*希冀着被你原谅而扬起笑靥*
そしたら
*这样之后*
「此処に居られる気がしたんだ」
*「便已心觉可停足此处」*
曖昧さ故にシンパシー
*因暧昧不清而心生同情*
大胆不敵なセンソリー
*无畏无惧的心灵感应*
どんまい どんまい大丈夫
*无需牵肠 无需挂肚*
笑わせてあげるから
*会让你一笑而过的*
貴方に捧げた心臓
*向你呈奉的这颗心脏*
いつか返して 優しくしてね
*有朝一日还与我吧 请对它温柔些啊*
本当は戻りたいんだ
*其实盼望着回到过去*
今からでいいから
*从此刻时光倒流也无妨啊*
僕ら
*我们啊*
僕ら
*我们啊*
ずっとこれからだったのに
*分明说好了一生相依*
ずっとこれからだったのに
*分明说好了一生相依*
どんまい どんまい ふたりには
*无需牵肠 无需挂肚 我们两人啊*
素晴らしい結末さ
*还拥有着美好的结末*
だから
*因而*
与え 与えられて
*给予着 被给予着*
言葉を探すこともなくて
*无需寻求其他话语*
それでも 貴方から言って欲しかった
*纵使如此 仍希冀由你道出啊*
「ずっとこれからだったのに」
*「分明说好一生相依」*
それでも
*纵使如此*
「貴方から言ってくださいね」
*「还烦请由你道出吧」*
更多>> 唯名的热门歌曲