歌手:
Coo
专辑:
《布拉迪的夜行电台》 作词 : Coo
作曲 : Coo
陷入这无人之境
渐渐也变得感性
道德的枷锁在提醒着我要狠的下心
阻止这错误的决定
着迷通常带着任性
人性是个牢笼困着本性
怀疑在不断交替
迷途的羔羊是否能迷途知返
今晚是否还没有逆转
陪伴他人隐藏悸动是否会让爱人伤感
我只信一半
如何评判
对与错还不如涂鸦夜半在此隐藏籍贯
或许一切都无所谓
擦掉一切去陪你睡
故作坚强会有点累
夜里酒精在陪我醉
浅尝辄止会留下遗憾
有趣的灵魂或许要的不是陪伴
而是一夜狂欢
爱你的人会受到伤害
诱惑却在每晚准时上班
人性的躁动不被压制被说成自然
可笑的抽屉里装着秘密
渴望同情又享受刺激
伪造爱情告诉自己好被麻痹
A man in hue, all “hues” in his controlling,
你风度翩翩 令众人尽失颜色
Which steals men’s eyes and women’s souls amazeth.
你让男人们晕眩 使女人们震惊
And for a woman wert thou first created;
造化的本意究该让你做一女子
Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
反在此刻深陷于你
And by addition me of thee defeated,
为了令我失望之切
By adding one thing to my purpose nothing.
无端添了件无用的东西在你身上
But since she prick’d thee out for women’s pleasure,
既然造物主将你塑为供女人欢心
Mine be thy love and thy love’s use their treasure.
予我之爱,将情欲丢向她们