時間は窓の向こう側(Cover やなぎなぎ)
吧唧唧
歌手:八姬
专辑:《吧唧唧》

作词 : 无
作曲 : 无
弛まずに脈打つ針音
不断转动的指针 滴答作响
夢現のコントラスト 俄に寝覚める
梦与现实的反差 让我猛然醒来


今日もまた1つ脳に刻む
今天又要在脑中刻下一件回忆
自分らしさの由来
我之所以是我的缘由
きっと忘れない
我一定不会忘记


だけどいつから
但不知从何时起
この小鳥は正しい数だけ
这只小鸟变得只会
鳴けなくなってしまったの
发出特定次数的鸣叫


時は空回り 行き違う針が
时钟的齿轮空转 交错的指针
君を遠ざける
将你我分开
叶わない明日へ
朝着无法实现的明天
深い暗がりの支配の中で
向着被黑暗支配的你
君へ 闇雲に手を伸ばす
不顾一切地伸出双手
それじゃタイムオーバー
但却痛失了良机


脈々と流れる時間に 置き去られた心
我一直在在不断流逝的时间里寻找
ずっと探していた
那颗被我舍弃的心
どうにもならない往日を
就算是一事无成的过去
何度折り返せば見つかるだろう
只要无数遍回溯的话 也总能找到它吧


いずれ小鳥は窓を閉じて
终有一天小鸟会紧闭窗户
暗がりに帰り
回归黑暗
振り子が止まるまで待つの
当那钟摆停止摆动之时


口を塞がれたままに叫べば
它将紧抿双唇鸣叫
誰も聞こえないノイズになるだけ
但发出的是谁也听不到的噪音
窓の外側で佇む君に
更无法传递到
何も届かない
伫立在窗外的你的身边
届かないとしても
即便传递不到…


時を逆廻すぜんまいばねが
即使那能使时间倒流的齿轮
声を囚えても
将我的咽喉扼住
君へと向かえば
但看着你所在的方向的话…
やがて動き出す振り子の音が
最终钟摆摆动的声音也会将
君を気づかせる
你注意到吧
支配の中でも
——即便是在支配之中


時を逆廻すぜんまいばねを
那能扭转时间的发条
君は絡め取る
被你抓在手中
支配を奪って
夺走支配
やがて寄り添った2つの針が
两根指针终将汇拢
君と出逢わせる
就如同那场
刹那のエスケープみたい
让你我邂逅的短暂的逃离一样
更多>> 八姬的热门歌曲