歌手:
Mike Zhou
专辑:
《Covers - A Tribute to Linkin Park》作词 : 无
作曲 : 无
What do I do to ignore them behind me?
我将如何忽略这一切尾随我的事物?
Do I follow my instincts blindly?
是否我应该盲从于我的直觉?
Do I hide my pride from these bad dreams?
还是将我的荣耀隐藏于这些噩梦之后,
And give in to sad thoughts that are maddening?
最终屈服于这些令人发狂的悲思?
Do I sit here and try to stand it?
亦或是我就按兵不动去容忍这一切?
Or do I try to catch them red-handed?
还是我应该去赤手空拳与其搏斗?
Do I trust some and get fooled by phoniness
我是该去相信一些虚假和欺骗?
Or do I trust nobody and live in loneliness?
还是我不相信任何人 生活在孤独中?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
因为我无法坚持直到我已精疲力竭
I make the right moves but I'm lost within
我做出了正确的举动但我任然迷失
I put on my daily facade but then
我每日表面上的平安无事
I just end up getting hurt again
只会让我落得再次受伤
By myself
我问自己(我自己)
I ask why, but in my mind
我想知道为何这样, 但我在潜意识中发现
I find I can’t rely on myself
我无法倚仗我自己(我自己)
I ask why, but in my mind
我想知道为何这样, 但在我心目中
I find I can’t rely on myself
我发现我无法倚仗我自己
I can’t hold on
当我疲惫不堪时
To what I want when I’m stretched so thin
我无法坚持去完成我的目标
It’s all too much to take in
这一切都是如此难以接受
I can’t hold on
我无法坚持
To anything watching everything spin
于任何一件事。似乎任何东西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失败的想法在我脑海中沉沦
If I turn my back, I’m defenseless
如果我转过身来我将无路可退
And to go blindly seems senseless
但若是盲目潜行似乎又有些愚蠢
If I hide my pride and let it all go on then they’ll
如果我隐藏起我的自尊让这一切过去
Take from me ‘till everything is gone
他们就会向我索取一切直到一无所有
If I let them go I’ll be outdone
但如果我放过他们我将被他们所超越
But if I try to catch them I’ll be outrun
但我若想抓住他们我却无法触及
If I’m killed by the questions like a cancer
如果我被这些棘手问题像癌症一样所困扰
Then I’ll be buried in the silence of the answer
我就会被淹没于无声的答案之中
By myself
我问自己(我自己)
I ask why, but in my mind
我想知道为何这样, 但我在潜意识中发现
I find I can’t rely on myself
我无法倚仗我自己(我自己)
I ask why, but in my mind
我想知道为何这样, 但在我心目中
I find I can’t rely on myself
我发现我无法倚仗我自己
I can’t hold on
当我疲惫不堪时
To what I want when I’m stretched so thin
我无法坚持去完成我的目标
It’s all too much to take in
这一切都是如此难以去接受
I can’t hold on
我无法坚持
To anything watching everything spin
对于任何一件事 似乎任何东西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失败的想法在我脑海中沉沦
How do you think I’ve lost so much
你怎么看?我已经失去了太多
I'm so afraid that I'm out of touch
我是如此胆怯,却又无人问津
How do you expect... I will know what to do
你怎么能指望,我该去做什么
When all I know Is what you tell me to
但我知道的,只是你吩咐过我去做的事
Don’t you KNOW
你难道不知道么?
I can’t tell you how to make it GO
我不能告诉你如何放下!
No matter what I do, how hard I TRY
无论我做什么,以及怎样去努力尝试
I can’t seem to convince myself WHY
我似乎是无法说服我自己!为什么?
I’m stuck on the outside
我被卡在这墙外
Don’t you KNOW
你难道不知道么?
I can’t tell you how to make it GO
我不能告诉你如何放下!
No matter what I do, how hard I TRY
无论我做什么,以及怎样去努力尝试
I can’t seem to convince myself WHY
我似乎是无法说服我自己!为什么?
I’m stuck on the outside
我被卡在这墙外
I can’t hold on
当我疲惫不堪时
To what I want when I’m stretched so thin
我无法坚持去完成我的目标
It’s all too much to take in
这一切都是如此难以去接受
I can’t hold on
我无法坚持
To anything watching everything spin
于任何一件事。似乎任何东西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失败的想法在我脑海中沉沦
I can’t hold on
当我疲惫不堪时
To what I want when I’m stretched so thin
我无法坚持去完成我的目标
It’s all too much to take in
这一切都是如此难以去接受
I can’t hold on
我无法坚持
To anything watching everything spin
对于任何一件事 似乎任何东西都在自旋
With thoughts of failure sinking in
只有失败的想法在我脑海中沉沦