作词 : 李承协/金秀彬/李长庚 作曲 : 李承协/金秀彬 后期:小漪 翻唱:D.Mao Spring Memories(春暖花开)双语.Ver ------- 네게 딱 어울리는 날이야 밤과 낮의 온도 차이가 널 설명하고 있단 말이야 조심을 해야 할 것 같단 말이야 우린 불같이 사랑을 줬고 눈 이불 아래에서 덮여 식어가는 영화를 감상 중이야 매번 그런 것처럼 눈부시게 홀가분한데 뭔가 어색해 너를 보는 벅찬 내 표정과 같이 사무치게 아름답네 안아줄래 HOW MANY TIME 몇 번이나 HOW MANY TIME 심장 BPM 쿵 쿵 쿵 우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈 하얀 풍차처럼 돌아가려는 중 悠悠的 岁月 藏着悠悠的你 你眼中藏着我的倒影 我多想和你盛开在春天里 漫漫的 时光 和漫漫的爱意 你收藏我冬日的孤寂 有你的每刻 春暖花开 네게 딱 어울리는 나야 바람같이 주위를 항상 계속 함께하고 싶단 말이야 반쪽을 채워 주고 싶단 말이야 우린 둘같이 서로를 나눴고 이해라는 단어에 안겨 굳어가는 맘을 녹이는 중이야 매번 그럴 것처럼 우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈 하얀 풍차처럼 돌아가려는 중 悠悠的 岁月 藏着悠悠的你 你眼中藏着我的倒影 我多想和你盛开在春天里 漫漫的 时光 和漫漫的爱意 你收藏我冬日的孤寂 有你的每刻 春暖花开 처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 너 거짓말 같지 같은 날에 우리 영원히 봄이 부시게 湿润的春风是你我 冷冽的寒风是你我 刻在我生命每个角落 的是 每一刻的你 둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이 눈부신 봄에 활짝 피지 넌지시 넌 내가 되고 싶다며 꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리 내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼 봄 부신 날에