瞬き(原唱合唱版)(Cover:back number)
Cover back number
歌手:小怪
专辑:《Cover back number》

作词 : 无
作曲 : 无
瞬き
作曲:清水依与吏
作词:清水依与吏
演唱:小怪(女声)
清水依与吏(男声 为原唱)
原唱:back number
后期:文象明
小怪
幸せとは
幸福并非是
星が降る夜と眩しい朝が
不是滿天繁星的夜晚和絢爛耀眼早晨
繰り返すようなものじゃなく
那样的 日常的 存在
大切な人に降りかかった
而是能在滂沱大雨中
雨に傘をさせることだ
为重要的人撑上一把伞这样的能力

清水依与吏
何のために生きていくのか
究竟是为了什么,选择继续残喘地生活着呢
答えなんてなくていいよ
回答什么的 没有也无所谓哦
会いたい人と必要なものを少し守れたから
只要能够保护想见的人和不能失去的东西就好
小怪
背伸びもへりくだりもせずに
如果可以不用去顯得自己特別也不用特意卑微
僕の 合:そのままで愛しい気持ちを歌えたなら
唱出我心底原原本本的爱意的话
小怪
幸せとは
幸福并非是

星が降る夜と眩しい朝が
不是滿天繁星的夜晚和絢爛耀眼早晨
繰り返すようなものじゃなく
那样的 日常的 存在
大切な人に降りかかった
而是能在滂沱大雨中
雨に傘をさせることだ
为重要的人撑上一把伞这样的能力
清水依与吏
瞬きもせずに目を凝らしても
并不是目不转睛的凝视
見つかる類のものじゃない
就能够轻而易举找到的东西
だからそばにいて欲しいんだ
所以我才会那么渴望 能留在你身边

小怪
夢のために生きられた人
为了梦想而活着的人
逸れた道が正解だった人
不想随波逐流的人
清水依与吏
誰かのために費やした人
为某人耗尽一生的人
自分を生きた人
为自己而活的人
小怪
誰にもなれなかったけど
虽然无法成为那个谁
ただ 合:今日も僕を必要だと思ってくれたから
但,只要今天有觉得我是不可或缺的人在就好

幸せとは
幸福并非是
星が降る夜と眩しい朝が
不是滿天繁星的夜晚和絢爛耀眼早晨
繰り返すようなものじゃなく
那样的 日常的 存在
大切な人に降りかかった
而是能在滂沱大雨中
雨に傘をさせることだ
为重要的人撑上一把伞这样的能力
また弱さを見つけて戸惑う僕に
因为又发现新的软弱而迷茫的我
でもそれができるだろうか
就算是这样也有能做的事情吧
目を閉じて見つけた場所で
在那闭上眼睛就会浮现的地方

清水依与吏
幸せとは
幸福并非是
小怪
星が降る夜と眩しい朝が
不是滿天繁星的夜晚和絢爛耀眼早晨
繰り返すようなものじゃなく
那样的 日常的 存在
大切な人に降りかかった
而是能在滂沱大雨中
雨に傘を 合:させることだ
为重要的人撑上一把伞这样的能力
そしていつの間にか僕の方から守られてしまう事だ
然后不经意间反倒是我成了被守护的那个
いつもそばに
希望我的身边
いつも君がいて欲しいんだ
永远都有你在,那就好了
清水依与吏
目を開けても
睁开双眼的清晨
小怪
目を閉じても
闭上双眼的夜晚

更多>> 小怪的热门歌曲