歌手:
忆首卿歌
专辑:
《妄想税》 作词 : 无
作曲 : 无
【初音ミク】妄想税
中文翻译:kyroslee
あの子もいいな あの子もいいな
那孩子也好呢 那孩子也好呢
头の中で イイコトしてる
在脑袋中 想着不错的事情
あなたはそれで満足ですか?
你如此一来就满足了吗?
叶えたいとは思いませんか?
没有想过去实现它吗?
あの子でいいや あの子でいいや
那孩子就好呢 那孩子就好呀
妥协大好き 饮む针千本
最爱妥协 吞下千根针(*注)
あなたはそれで満足ですか?
你如此一来就满足了吗?
叶えたいとは思いませんか?
没有想过去实现它吗?
纳めましょう妄想税
缴纳吧妄想税
皆様の暮らしを豊かにするために
为了让大家的生活变得更富裕
叶えたいを现実に
将想要实现的妄想化作现实
今、未来を买い戻せ
现在,就去买回你的未来吧
アレしたい病も 欲しがりも
「想要那样做」的坏习惯也好 欲望也好
さぁ、痛いのその向こうへ
来吧,往痛苦的那个对侧
そう、汚い妄想は
对呀,让我将肮脏的妄想
汚いお金で 解决させましょう
以肮脏的金钱 去解决吧
yeah!?
明日はきっと 明日はきっと
明天一定 明天一定
仆が世界の中心なので
我就会是这世界的中心
あなたはそれで満足ですか?
你如此一来就满足了吗?
叶えたいとは思いませんか?
没有想过去实现它吗?
あなたのための あなたのための
为你而设的 为你而设的
爱しき制度 优しい义务化
可怜的制度 化作温柔的义务
満足ですが、中には「NO!」と声を荒げる
虽然满足,内心却是说着「NO」的不发一言
马鹿も居るのです
也有着那样的笨蛋呢
纳めましょう妄想税
缴纳吧妄想税
皆様の暮らしを豊かにするために
为了让大家的生活变得更富裕
叶わないよ 払わなきゃ
不能实现啊 不给钱的话
ほら"したい分"を借り入れろ
来吧将「想要实现愿望的那份金钱」 借回来吧
ほろ苦いもんだ 现実は
现实是 略带苦味的呢
さぁ、痛いのその向こうへ
来吧,往痛苦的那个对侧
そう、汚い妄想は
对呀,让我将肮脏的妄想
汚いお金で 解决させましょう
以肮脏的金钱 去解决吧
君が愿うことも 君が想う人も
你的愿望也好 你思念着的人也好
君が憎む过去も 思い通りだよ
你憎恨着的过去也好 一切都如你所愿哦
君が欲しい颜も 君が欲しい胸も
你想拥有的脸容也好 你想拥有的内心也好
払えば叶うので 「约束だよ」
给钱就能实现呢所以 「约定好了啊」
纳めましょう妄想税
缴纳吧妄想税
我々の暮らしを豊かにするために
为了让我等的生活变得更富裕
叶えたいを现実に
将想要实现的妄想化作现实
今、未来を买い戻せ
现在,就去买回你的未来吧
アレしたい病も 欲しがりも
「想要那样做」的坏习惯也好 欲望也好
さぁ、痛いのその向こうへ
来吧,往痛苦的那个对侧
叶わないよ 払ったって
不过就算给了钱 也是无法实现的啊
全部Lieさ 大嘘だ
全部都是Lie(谎言)呀 弥天的大谎呀
どうも39ました もういいよ
实在是39(多谢)你了 已经够了啊
この纸切れは 仆のもんだ
这废纸 是我的事物呢
そう、汚い妄想は
对呀,让我将肮脏的妄想
汚いお金で 解决させましょう
以肮脏的金钱 去解决吧
注 : 饮む针千本 : 出自「指きりげんまん嘘ついたら.针千本のみますよ」(勾勾小指说谎的话,就要吞下千根针啊)