歌手:
患Saner
专辑:
《千奇百怪的San~Lv1》 作词 : すこっぷ
作曲 : すこっぷ
自己做的渣后期。。音质很差见谅
少し歩き疲れたんだ/ 有些走累了呢
少し歩き疲れたんだ/ 有些走累了呢
月并みな表现だけど/ 虽然以那麼平凡的表现
人生とかいう长い道を/ 来形容人生的漫长道路
少し休みたいんだ/ 想稍稍休息下呢
少し休みたいんだけど/ 想稍稍休息下呢
时间は刻一刻残酷と/ 时间每分每刻都这样残酷
私を 引っぱっていくんだ/ 将我紧拖著前行
アイロニ/患三san(翻唱)
后期:患三san
作词:すこっぷ
作曲:すこっぷ
编曲:すこっぷ
呗:初音ミクAppend(Soft)
うまくいきそうなんだけど/ 虽然看似顺利进行著
うまくいかないことばかりで/ 但其实全是不顺利的事
迂阔にも泣いてしまいそうになる/ 却糊涂地哭了起来
情けない本当にな/ 真是丢人呢
惨めな気持なんか/ 这样悲惨的感受
嫌というほど味わってきたし/ 已经体验到不想再有了
とっくに悔しさなんてものは/ 但明明应该将悔恨之类
舍ててきたはずなのに/ 早已丢弃了
绝望抱くほど/ 虽也不是感到绝望般
悪いわけじゃないけど/ 那样差劲
欲しいものは/ 但希望的东西
いつも少し手には届かない/ 却永远得不到手
そんな半端だとね/ 对这样没有用的家伙
なんか期待してしまうから/ 为什麼会有所期待呢
それならもういっそのこと/ 既然如此不如乾脆
ドン底まで突き落としてよ/ 将它推入谷底吧
答えなんて言われたって/ 即使要说答案
人によってすり替わってって/ 因人不同也会有所改变
だから绝対なんて绝対/ 所以绝对之类绝对
信じらんないよ ねぇ/ 是不能相信的 是吧
苦しみって谁にもあるって/ 谁都会有苦楚
そんなのわかってるから何だって/ 说著这谁都明白
なら笑って済ませばいいの?/ 那就笑著过去就好了吧?
もうわかんないよ バカ!/ 我不知道该怎麼办啦 笨蛋!
散々言われてきたくせに/ 明明是被狠狠说了一番
なんだ まんざらでもないんだ/ 但却未必就是这样
简単に考えたら楽なことも/ 将简单思考起来很容易的事
难関に考えてたんだ/ 也当做难题考虑了
段々と色々めんどくなって/ 种种事都越发麻烦
もう淡々と终わらせちゃおうか/ 让一切都淡淡结束吧
「病んだ?」とかもう 嫌になったから/ 「病了吗?」之类已经受够了
やんわりと终わればもういいじゃんか/ 能温和地结束不就好了吗
梦だとか希望だとか/ 梦也好希望也好
生きてる意味とか/ 又或是生存意义
别にそんなものはさして/ 那些东西也并不是
必要ないから/ 没有必要存在
具体的でわかりやすい/ 请给我具体易懂的
机会をください/ 这样的机会
泣き场所探すうちに/ 在寻找哭泣的地方时
もう泣き疲れちゃったよ/ 就已经哭累了啊
きれいごとって嫌い だって/ 讨厌华而不实的话
期待しちゃっても形になんなくて/ 期待著却捉不到蛛丝马迹
「星が仆ら见守って」って/ 要说「星星守护著我们」
夜しかいないじゃん ねぇ/ 那也就只有晚上 对吗
君のその优しいとこ/ 你的温柔
不覚にも求めちゃうから/ 我在不知不觉中寻求著
この心やらかいとこ/ 这颗心的柔软
もう触んないで ヤダ!/ 请不要触碰了 不要!
もうほっといて/ 不要管了
もう置いてって/ 丢下我吧
汚れきったこの道は/ 弄脏的这条路
もう変わんないよ呜呼/ 已经无法改变了啊啊
疲れちゃって弱気になって/ 疲倦了变得懦弱了
逃げ出したって无駄なんだって/ 想要逃也是白费力气
だから内面耳塞いで/ 所以内心捂著耳朵
もう最低だって泣いて/ 哭著这已经是最后
人生って何なのって/ 人生又是什麼呢
わかんなくても生きてるだけで/ 只是不明不白地活著
幸せって思えばいいの?/ 认为这就是幸福就可以吗?
もうわかんないよ バカ!/ 我不明白了啦 笨蛋!
终わり