バレリーコ(芭蕾舞者)(Cover:みきとP/GUMI)
バレリーコ(芭蕾舞者)
歌手:小裙边边边
专辑:《バレリーコ(芭蕾舞者)》

作词 : みきとP
作曲 : みきとP

バレリーコ/Balleriko

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
唄:GUMI
翻譯:黑暗新星
LRC:Momos

純情少女と勘違いされて/被錯認為是純情少女 
全校男子に狙われた/成為全校男子的目標
あぁ 初体験 世にも恐ろし/啊啊 初次體驗 克服掉 
大出血乗り越え/無比恐怖的大出血 
恥ずべきものはなし/也並非應覺羞恥之事

朱いりぼん ヒラヒラさせて/朱紅的緞帶 令其飄蕩 
バイバイ プリマの放課後だ/再見 最棒的放學后時光
あぁ 青春さん/啊啊 青春 
汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね/因為汗水與淚水變得黏糊糊的總覺得很不得了呢

ゆらり揺れるジャンパースカート/輕輕搖動的無袖連衣裙 
ひっそり覗くスラックス/悄悄偷窺的女式長褲
目と目を合わせて 戸惑うフリした/視線相合 假裝困惑 
校内男女の関係/校內男女們的關係

ねぇ ディン・ディン・ダン♪/吶 叮·叮·當♪ 
さあ 踊りましょう/來吧 起舞吧
じょうずに飛び跳ねて/熟練地跳動起來 
エッサホイサ/誒撒嚯撒
劣等感 ほら恥ずかしい/自卑感 看吧很害羞吧 
それも人生だ/那也是人生啊

ねぇ ディン・ディン・ダン♪ /吶 叮·叮·當♪ 
さあ 踊りましょう/來吧 起舞吧
もっともっと激しく/更加更加激烈些 
エッサホイサ/誒撒嚯撒
絶頂感 ほら最後まで/絕頂感 看吧直到最後 
面倒みてあげる/我都會照顧你的

うわばきで/穿著拖鞋 
シャル・ウィ・ダンス/Shall we dance

..music..

先輩どうしてあの子がいんの/學長爲什麽覺得那孩子比較好呢 
私の方がよい子でしょ/明明我才是更好的吧
あぁ 奇々怪々 邪魔する猫は/啊啊 奇奇怪怪 對礙事的貓 
しっしっしっ/去去去 
今すぐ踵(きびす)を返しなさい/現在就給我回去

ふわり香るリップクリーム/香味輕柔的唇膏 
じっとり濡れたセミロング/徹底濕透的垂肩長發
教師の言葉も/聽不見老師的話 
ひぐらしの声も聞こえない/也聽不見寒蟬鳴叫的 
男女の関係/男女關係

ねぇ ディン・ディン・ダン♪/吶 叮·叮·當♪ 
さあ 踊りましょう/來吧 起舞吧
じょうずに飛び跳ねて/熟練地跳動起來 
エッサホイサ/誒撒嚯撒
劣等感 ほら恥ずかしい/自卑感 看吧很害羞吧 
それも人生だ/那也是人生啊

ねぇ 後悔はどこにあるの/吶 後悔到底在哪兒呢 
九回転のピルエット/腳尖點地旋轉九圈
トゥシューズぬいだ素足の/褪去芭蕾舞鞋的赤足的 
歪(いびつ)な叫び/扭曲的叫聲

「・・・もう限界だ」/「・・・已經到極限了」

..music..

もう限界だ/已經到極限了

ねぇ 先輩どうして泣いてるの?/吶 學長爲什麽在哭呢?
一緒に アン・ドゥ・トロワして/一起 數起un·deux·trois
マスカーレイド? どちらにするの?/假面舞會? 要選哪個?
オデット? オディール?/白天鵝? 黑天鵝?

ねぇ ディン・ディン・ダン♪/吶 叮·叮·當♪ 
さあ 踊りましょう/來吧 起舞吧
じょうずに飛び跳ねて/熟練地跳動起來 
エッサホイサ/誒撒嚯撒
劣等感 ほら恥ずかしい/自卑感 看吧很害羞吧 
それも人生だ/那也是人生啊

ねぇ グッバイ/吶 再見了 
最後に踊りましょう/最後再來起舞吧
もっともっと激しく/更加更加激烈些 
エッサホイサ/誒撒嚯撒
絶頂感 今/絕頂感 現在 
この瞬間 すべて完璧だ/這個瞬間 一切都完美了

うわばきで/穿著拖鞋 
シャル・ウィ・ダンス/Shall we dance

終わり

更多>> 小裙边边边的热门歌曲