歌手:
MICO刘为(JungleMico Project)
专辑:
《JungleMico Project 梦游》作词 : Jess Meider
作曲 : 无
词/人声:Jess Meider (美国)
编曲/制作:MICO刘为
键盘/编程:MICO刘为/Eddy Beneteau (法国)
混音:Eddy Beneteau (法国)
北京声音录音棚,法国SUPALIFE RECORD工作室,北京JUNGLEMICO声场励工作室
The quiet of dawn, millions of hearts beat, rest, beat, rest. The sun paints a dim grey across the sky and the fields of tall buildings. Beijing, my dear metropolis, you're so quiet.
黎明的寂静里,千万颗心跳动,平静,跳动,平静。太阳在天空和高楼上描绘出一道朦胧的灰色。北京,我亲爱的大都会,你万籁俱寂。
Outside, there is a wind pushing on my back. Go on, it says. Take a step. The city is awakening. The rhythm, the rhythm of one of the biggest cities in the world.
外面,一缕晓风拂背而过。去吧,它说。行动起来。这座城市正在苏醒。节奏,这是世界最大的城市之一的节奏。
Be the change I wanna see. Ghandi said that. Kind, good words.
让我看见期望的改变。甘地说的良言美句。
Beijing and I, we've been mixing in the sweet spots for years, changing, growing, expanding.
我和北京,我们在美景中交融多年,在改变,在成长,在扩大。
I begin in the temple of sun. Stand on the alter to bask in the rising star, the sun.
我从日坛出发。站在圣坛上沐浴在升起的明星太阳中。
Behold. I am the daughter of the sun. I am fire.
看。我是太阳的女儿。我是火。
The sounds of the city rise into the atmosphere with the light.
城市的声音在灯光的氛围中升腾而起。
The morning streets packed with people, markets, breakfast stands, and the cacophony of colors and sounds.
清晨的街道人潮拥挤,到处是市场和早餐摊,充斥着不协调的颜色和吵杂的声音。
A massive flow weaves thru the chaos.
一股洪流穿行于混乱之中。
Rickshaws and bicycles, pedestrians, motorcycles. The millions of cars. Millions and millions.
人力车、自行车、行人、摩托车、数不胜数的小车。不计其数,成千上万。
I find the quiet path that struts along a river towards the temple of the earth, where the son of heaven's armies once trained.
我发现一条顺河而下通往地坛的静谧小路,天之骄子的军队曾在那儿操练。
Tall towering trees bring me to my knees. Ohm, zhan zhuang, gongfu, meditations.
参天大树让我拜倒。哦,站桩、功夫、冥想。
Laying down in the big grass, looking up at the pure blue sky, puffy clouds parade on by. And it almost feels like I'm somewhere else until the subway rumbles the ground and an airplane soars by.
躺在广阔无垠的草地上,仰望着纯净的蓝天,看棉絮般的云朵飘过。几乎让我感觉到我就像在其他地方似的,直到地铁震响地面,一架飞机轰隆飞过。
There is dancing everywhere. The words are dancing, the songs of life dancing, suffering, peace...Life is dancing.
舞动无处不在。话语在舞动,生命之歌
在舞动,痛苦,和平……生命在舞动。
It is LOUD.
热闹非凡。
Here. The entrance to a hutong, alleyways long...lined with courtyard homes, kids and elderly, bike bells and Chinese chess on little stools, in a shaded spots dogs and ferrets and cats and rats, cicadas, birds, Gobi desert sand and the dust of the people… 22 million of us, dancing a life in the ancient streets of Beijing.
看。胡同窄街入口,到处是四合院,老人和小孩,自行车铃声和小凳子上的中国象棋,斑点狗、雪貂、猫、老鼠、蝉和小鸟、戈壁沙尘、芸芸众生,两千万人,在北京古老的街道过着一种生活。
I walk forever, winding around the inner city blocks till I reach my destination. Sunset on the lake, where the night life wafts of dinner cooking, people drinking, babies fussing, kids skateboarding, posers posing.
我一直行走,漫步在这座城市的街区,直到抵达我的目的地。湖面晚霞掩映,这里的夜生活开始了。人们生火做饭、喝酒,婴儿哭闹,孩子们玩滑板,作者装腔作势。
I stand at the edge and look west towards the descending golden light; the dark hushes the sky and the lights of Beijing turn on. It is a good night, Beijing. It is a good night, Beijing. It is a good night, Beijing. The night is just beginning, Beijing. It is a good night, Beijing. Good night, Beijing. Good night, Beijing. Good night, Beijing.
我站在一角,向西望着下沉的金色之光;黑暗使天空寂静,北京亮起了霓虹。北京,美好之夜。北京,美好之夜。北京,美好之夜。北京的夜晚刚刚开始。晚安,北京。晚安,北京。晚安,北京。
MICO刘为:
“这首曲子的灵感动机是在出租车上迸发创作的。在北京这个日新月异迅速发展的国际大都市里,堵车已是家常便饭,随便堵个半小时一小时以上的都见怪不怪,当时在出租车上被堵得动弹不得无比烦躁……特别感谢来自美国的唱作人Jess Meider为此曲创作的故事念白。”