歌手:
周赫朗·P猪
专辑:
《HARD CORE MAN》Where is your heart?
你的心到底在哪
Can we beat this if we all
“如果团结一致 能使其跳动吗
Tear the borders, break the walls
拆毁边缘 打破墙壁
Together as one?
将全部合而为一
The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps
残酷的命运之手 毫无感情 它从不停息
The guiltless restraints assured by deceit
被无耻的保证欺骗着 约束着
(Are we free?)
我们怎么才能自由?
Ooh, ooh, ooh
Are we all alone?
我们都是孤独的吧?
Ooh, ooh, ooh
If you’re gonna accuse me
如果你一直指责我
Of pouring too much salt in the wound
不停往伤口上撒盐
We have just proved that
我们刚刚证明了一点
They can pollute our heads with the news
为了污染我们的脑袋 他们能利用各种消息
They will manipulate the masses again
他们会再次操弄所有民众
If you’re gonna accuse me of telling you what you already knew
当你打算指责我的时候 先扪心自问你了解了多少
It’s the same song sung with a different truth
虽然是一样的歌 但述说的是不同的真相
And all of us forget it cause our head’s inside the noose
因为我们所有人都忘了它在我们脑中置入的枷锁
They will manipulate the masses again
他们会再次操弄所有民众
Yeah, yeah, yeah we won’t forget it
对!当我们绝不忘记
You better pray for absolution
你最好祈祷能被赦免
You can change but you can’t deny
你能改变但你无法抵赖
The new wave in a terror nation
恐怖的国家内带起的新浪潮
(Why do we ignore the warning signs?)
为什么我们都忽略了警示
Board it up, the borders are shut
攀登上去时 边缘已关闭
The blood of the innocent is under the rug
无辜的鲜血布满在地毯下
White lies in a world corrupt
在这腐败的世界充斥着白色的谎言
(Are we too blind to see through honest eyes?)
是否我们太盲目?无法直视现实?
War will cease when we refuse to fight
当所有人拒绝战斗 战争便会因此而止
Where is your heart?
你的心到底在哪
Can we beat this if we all
“如果团结一致 能使其跳动吗
Tear the borders, break the walls
拆毁边缘 打破墙壁
Together as one?
将全部合而为一
The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps
残酷的命运之手 毫无感情 它从不停息
The guiltless restraints assured by deceit
被无耻的保证欺骗着 约束着
Are we free?
我们这样就算自由了吗?
Ooh, ooh, ooh
Are we all alone?
我们都是孤独的吧?
Ooh, ooh, ooh
Are we all alone?
我们都是孤独的吧?
Hope widows, shattered windows
希望之窗 破碎之窗
Restriction without effect
所有约束已失效
Dead lines in silhouettes
浮现的是死亡的轮廓
(Why do we ignore the warning signs?)
为什么我们都忽略了警示
Cold calls to derelict homes
因冷漠而被摧毁的家园
Needles at the side of the road
路途之中如芒刺在背
Wires and liars like thorns that won’t let go
纷乱与谎言家像荆棘般 纠缠不休
(Are we too blind to see through honest eyes?)
我们是否太过盲目 而无法看清事实呢?
War will cease when we refuse to fight
当所有人拒绝战斗 战争便会因此而止
Tell me where is your heart?
告诉我 你的心之所向?
I think the silence speaks volumes
我仿佛听见了那沉默之声
Now we march to our own drums
现在我们如鼓声般迈开步伐
They’re only singing what they want to be sung
他们是纯粹歌颂还是另有别意?
Hate’s become the new anthem
仇恨化为新的赞歌
How could you? When did our veins run numb?
你怎能如此?何时开始 我们的脉搏全然麻木
We treat our species like a ******* flood
我们对待自己的种族 却他妈的像泛滥洪水
Hate’s becoming our new anthem
而仇恨化为新的赞歌
The longer I live, I learn that we don’t belong
当我活得越久 我越能明白我们不属于这里
We’ve taken more than we can give
我们夺走的 多于我们所给予的
And you’d do better on your own
你只想着自己过得更好罢了
The longer I live, I learn that we don’t belong
当我活得越久 我越能明白我们不属于这里
We’ve taken more than we can give
我们夺走的 多于我们所给予的
And you’d do better, better on your own
只为了一己所欲 过得更好罢了
Are we all alone?
而我们都感到孤独吗?
Tear the borders, break the walls
拆毁边缘 打破墙壁
Take us back to when we’re all together as one
当我们都合而为一时 带我们离开
Taught to love, born to live and let go
教导爱 重生于此 然后就此放手吧!
Tear the borders, break the walls
拆毁边缘 打破墙壁
Take us back to when we’re all together as one
当我们都合而为一时 带我们离开
Taught to love, born to live and let go
教导爱 重生于此 然后就此放手吧!