歌手:
RENU
专辑:
《They Dance in the Dark》作词 : Ceolta Oméith
作曲 : Renu Hossain
Cailín as Contae Lú
‘An Cailín Beag óg as Lúghmhaighe’: Lorcán Ó Muirí MSS (p.38 ) among Ó
hUallacháin papers from Mrs O’Hagan, Omeath.
‘An Cailín a’s Conndae Lúghmhaighe’: Ceolta Oméith (1920) 15 (‘A song from Iveagh – Co. Down’). Bóthar an Mhaighre: Gaelic Journal, Oct. (1902), 153, collected by J.H. Lloyd.
Cailín as Contae Lú
Bhí mé lá breá aerach ag dul bóthar a’ Mhaighre,
Is chas domh spéirbhean as Contae Lú,
Is d’fhiafraíos féin di in eaglais Dé,
An bpósfadh sí gréasaí as Contae ’n Dúin?
Dúirt an spéirbhean go raibh mé a’ pléadáil,
Is nár in mo leithéidse a chuir sí dúil,
Is dúirt sí ’na dhiaidh sin nár chleacht sé léi,
Gur mhíle b’fhearr léi bheith i gContae Lú.
A chailín tuatach de threibh na mbrúidéal,
Nach dtaithníonn súgradh leat is nach n-aithníonn greann,
Bíonn na doirse dúnta acu ar aghaidh aon siúiléara
Nuair a bhíonn(s) fáilte sa Dún do gach uile dhream.
Nach mbíonn úlla cumhra againn is mil is plúr ann
Nuair a bhíonn(s) mur gcrusta láidir teann,
Nach mbíonn sibh tuatach is mur ndoirse dúnta
Nuair a bhíonn(s) fáilte sa ghleann ’na bhfuil mise ann.
Cha raibh mise ach ’súgradh is chan olc liom diúltú,
Is a liacht sin cúileann deas thíos sa ghleann,
Nuair a bheas na doirse dúnta ar dhroim an diúltaithe,
Beidh fáilte dhúbalta síos fán Ghleann.
A Lass from County Louth
One fine day I was going the Moyra pass,
And I met a fair one from County Louth,
I asked her myself, here in God’s church,
Would she marry a shoemaker from County Down?
This fair maid said that I was jesting,
That it wasn’t the likes of me that she desired,
She said as well that it wasn’t her wont,
She’d a thousand times rather be in County Louth.
O lass from Louth, of the boorish people,
Who like not sporting and knows not fun;
Your doors are shut in the face of each traveller,
When there’s a welcome in Down for everyone.
Don’t we have sweet apples, honey and flour,
When your crust of bread there is hard and firm?
Aren’t you boorish with your closed doors,
When there’s a welcome in the glen where I am in?
I was only sporting and I don’t mind refusal,
And the many fair, fine women down by the glen,
When your doors will be closed after the refusal,
There will be a double welcome in the Glen
(Translation: Pádraigín Ní Uallachain)