饮酒歌 "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)(Cover Mario Lanza)
parla piu piano
歌手:董正椽
专辑:《parla piu piano》

作词 : 无
作曲 : 无
折叠意大利文

Alfredo:

Libiam libiamo, ne' lieti calici,

che la belleza infiora;

e la fuggevol fuggevol'ora

s'inebrii a voluttà.

Libiam ne' dolci fremiti

che suscita l'amore,

poiché quell'occhio al core

Onnipotente va.

Libiamo, amore; amor fra i calici

più caldi baci avrà.

Tutti:

Ah! Libiam, amor fra i calici

Più caldi baci avrà.

Violetta:

Tra voi saprò dividere

il tempo mio giocondo;

tutto è follia follia nel mondo

Ciò che non è piacer.

Godiam, fugace e rapido

è il gaudio dell'amore;

è un fior che nasce e muore,

né più si può goder.

Godiam c'invita c'invita un fervido

accento lusighier.

Tutti:

Ah! Godiamo, la tazza e il cantico

la notte abbella e il riso,

in questo in questo paradiso

ne scopra il nuovo dì.

Violetta:

La vita è nel tripudio...

Alfredo:

Quando non s'ami ancora...

Violetta:

Nol dite a chi l'ignora,

Alfredo:

È il mio destin così...

Tutti:

Ah! Godiamo, la tazza e il cantico

la notte abbella e il riso,

in questo in questo paradiso

ne scopra il nuovo dì.

折叠中文歌词

男:

让我们高举起欢乐的酒杯,

杯中的美酒使人心醉.

这样欢乐的时刻虽然美好,

但诚挚的爱情更宝贵.

当前的幸福莫错过,

大家为爱情干杯.

青春好像一只小鸟,

飞去不再飞回.

请看那香槟酒在酒杯中翻腾,

像人们心中的爱情.

合:

啊,

让我们为爱情干一杯再干一杯.

女:

在他的歌声里充满了真情,

它使我深深地感动.

在这个世界中最重要的欢乐,

我为快乐生活.

好花若凋谢不再开,

青春逝去不再来.

在人们心中的爱情,

不会永远存在.

今夜好时光请大家不要错过,

举杯庆祝欢乐.

合:

啊!

今夜在一起使我们多么欢畅,

一切使我流连难忘!

让东方美丽的朝霞透过花窗,

照在狂欢的宴会上!

女:

快乐使生活美满,

男:

美满生活要爱情.

女:

世界上知情者有谁?

男:

知情者唯有我.

男女合:

今夜使我们在一起多么欢畅,

一切使我们流连难忘.

让东方美丽的朝霞透过花窗,

照在那狂欢的宴会上.

啊,

啊.
更多>> 董正椽的热门歌曲