歌手:
鸽憨
专辑:
《在泥中绽放/泥中に咲く》 作词 : はりーP
作曲 : はりーP
「泥中に咲く」
花出淤泥
作曲:はりーP
作词:はりーP
翻译:Eko
砕けた心が濾過できなくて 涙はそっと枯れてゆく
过滤不出四分五裂的心之碎片 眼泪在寂静中慢慢枯竭
もう一粒も 流れなくて 可笑しいよねって 笑ってる
当一滴眼泪都流不出来 只能笑着说出「太可笑了」
酷烈な人生 あなたを遮る迷路の荊棘
残酷的人生 遍布迷路的荆棘挡住了你的去路
濁世の闇 立ちはだかる 君は誰よりも憂う人
暗无天日的乱世 看不见出路 你比任何人都担忧着未来
だから今 僕らは溺れかけてる寸前だろう
所以当下我们都是下一刻就要溺亡的人啊
正しい呼吸に救われた 今はいつか死ぬために生きてるだけだ
学会正确的呼吸得以延命 为了终有一天到来的死亡继续活下去
雨が嫌いなわけを知ると 深いところで思い出すこと
得知了讨厌雨天的理由 由此唤醒了深处的记忆
そう 大粒のシャボン玉なら きっとふわふわでしとしと
没错 如果是大颗大颗的肥皂泡 肯定都是轻飘飘湿漉漉的
地面の色を見て歩く 水溜りのない場所 選んでる
仔细甄别地面的颜色 选择没有水洼的地方走下去
さては 不遇な道を逸れるため 自己防衛だってするんでしょう
想必为了避免前路坎坷 还会适时地自我防卫吧
僕は今 人間です 今日も明日も その次の日も
现在我是人类 今天明天直到以后
認めるのは そのくらいでいい みんな別々の息を食べてる
只要承认这点就够了 每个人都吸食着不一样的空气
そう 君も今 人間です その姿が嫌いなだけで
毫无疑问 现在你也是人类 只是讨厌着那副模样
憎めないよ 優しいから 君は誰の為にも願う人
怎么会去憎恨呢 你是那么温柔 是愿意为所有人献上祝愿的人
ひとひらの花が散るために 水も土も光も その種も
为了见证一朵花的凋谢 水分土壤和光照 还有它的种子
僕の目の前にあるものが その意味も過去も未来も
我眼前所看到的一切 它的意义和过去和未来
ひとつと欠けると生まれないぜ 僕も君も あの人も
为了这个时刻的诞生缺一不可 我和你还有那个人
なんでもないと言いながら 過去の荷物を君に背負わせる
一边说着「没什么」 一边让你背负过去的重担
運命が通せんぼする 勘違い 自業自得だよ
命运现身阻挠 说着那是错觉 是自作自受
でも状況が良くないからね 逃げたいよね 生きたいよね
不过毕竟状态不是很好 想逃走吧 也想活下去吧
この身体を投げ出す その瞬間があるとすれば
如果需要我献出这个身体的那个瞬间到来
この世の闇 切り裂いてさ ここに生まれた意味を探そうか
那么就撕裂这世上的黑暗 找出诞生在此处的意义吧
終わりの始まり 始まれば最後の人生だから
位于终结的开始 一旦启程就会变成最后的人生
途方もない 旅の末に 今しかない「時」があるのだろう
在几乎不可完成的旅程的最后 才会出现仅存于此刻的「时间」吧
雨に溺れることはないな それでもなんだか息苦しいな
在雨中就不会窒息了 但是呼吸总有些困难啊
いつか死ぬために生きてるなんて それならさ それならば
如果是为了必然到来的死亡活下去 那么我只能 我就只能去
もう壊れない 壊れない 壊れない心の 鐘を鳴らそう
让这 坚强的 坚强的 绝不会损坏的心灵之钟敲响
曇天だろう 泥まみれさ どこもかしこも
天上的阴云 地上的烂泥 到处都是重复的情景
今 この世の行方を 遮る迷路に 線を引こうぜ
现在 就为挡在这个世界前路上的迷宫 画出指引的路线
その線がさ 重なる地図 君を照らすために咲く花さ
那条线就是覆盖在迷途上的地图 是为了照亮你而绽放的花朵