歌手:
岳唯伟
专辑:
《戊戌》 作词 : Taylor Swift/Jack Antonoff/Richard Fairbrass
作曲 : Taylor Swift/Jack Antonoff/Richard Fairbrass
I don't like your little games
你那点伎俩还是别拿出来了
Don't like your tilted stage
你那浮动舞台效果也逊爆了
The role you made me play
你让我扮演小丑的角色
Of the fool, no, I don't like you
愚蠢至极的角色,不,我真的不喜欢你
I don't like your perfect crime
我不喜欢你自导自演的闹剧
How you laugh when you lie
也不喜欢你笑里藏刀的嘴脸
You said the gun was mine
你先发制人,咬定是我先惹的你
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
想颠倒黑白?不,我嗤之以鼻
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我懂得适时收手全身而退,待时机成熟重夺王座
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
亲爱的,我向来如此,浴火重生
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
我手里有一长串黑名单,恭喜你被我划了红线
I check it once, then I check it twice, oh!
我翻了翻你的名字,又再三确认
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
I don't like your kingdom keys
我不屑你们手握的奖杯
They once belonged to me
因为那些本属于我
You ask me for a place to sleep
你向我祈求一个容身之所
Locked me out and threw a feast (what?)
却把我反锁在门外,自己享用饕餮大餐(真是看错你了!)
The world moves on, another day, another drama, drama
地球依然旋转,每天上演着不同的戏码
But not for me, not for me, all I think about is karma
但这不关我事,不关我事,我只能说恶有恶报
And then the world moves on but one thing's for sure
地球还是会转,我也始终确信
Maybe I got mine, but you'll all get yours
风水轮流转,善恶终有报
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我懂得适时收手全身而退,待时机成熟重夺王座
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
亲爱的,我向来如此,浴火重生
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
我手里有一长串黑名单,恭喜你被我划了红线
I check it once, then I check it twice, oh!
我翻了翻你的名字,又再三确认
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望别人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望别人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望别人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望别人相信我
I'll be the actress starring in your bad dreams
我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你
(Look what you made me do)
瞧瞧你们让我如何回应
(Look what you made me do)
瞧瞧你们让我如何回应
”I’m sorry, the old Taylor can't come to the phone right now.
对不起,您呼叫的泰勒已停机,请不要再拨。”
”Why?”
“为什么?”
”Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)
“噢,因为原来的泰勒已经死了!”
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you made me do
瞧瞧你们都让我做了些什么
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应
Look what you just made me do
瞧瞧你们让我如何回应