作词 : 钟铉 作曲 : 钟铉/위프리키 作曲 : 钟铉/위프리키 作词 : 钟铉 넌 젖을수록 투명해지는 꽃 我是越湿越显透明的花 우리 사이 흰 꽃잎이 후회로 촉촉해져 가 我们之间如这白色花朵 因后悔而渐趋湿润 투명하지만 사라지진 않아 变得透明却不会消失 보이지 않을 땐 아프지라도 않던데 看不见时 也不喊痛的 알고도 잡지 못하는 게 即便知道也遍寻不着 찢어질 듯 죽을 듯 아프구나 撕裂似的 像是即将死去般地疼痛啊 눈물에 흠뻑 젖어버리니 以眼泪彻底浸湿了之后 뻔한 내 잘못은 이젠 안 보여 摆明的我的过错 现在都看不清了 아 바람에 흩날리는구나 啊 随风飘散了啊 아 이슬에 젖어가는구나 啊 在露水中湿透了啊 코앞의 꽃잎아 近在眼前的花瓣啊 넌 날 속인 진한 你藏起让我受伤的 향기를 품고 浓烈香气 그댈 찾을 수 없도록 让我找不着她地 영원의 방에 날 가두고 将我囚禁于永远的房里 간사하게 새하얗게 웃고 있구나 奸诈地 雪白地 笑着呢 아 바람에 흩날리는구나 啊 随风飘散了啊 아 이슬에 젖어가는구나 啊 在露水中湿透了啊 시간이 지나 흰 꽃잎들도 时间流逝 白色的花瓣也会 투명해진 기억 없이 시들어 가겠지 记不得曾经变得透明地 枯萎吧 아 슬픔에 흩날리는구나 啊 随着悲伤飘散了啊 아 눈물에 젖어가는구나 啊 在眼泪中湿透了啊 시간이 지나…… 时间流逝......