歌手:
尋々
专辑:
《アンチクロックワイズ》 作词 : 无
作曲 : 无
絵空事なら色を切らした/空谈幻想早已褪去颜色
声を聴こうと両耳を塞いでいる/想要去聆听 却将耳朵捂了起来
叫び散らした警鐘と/散布着凌乱叫声与警钟的
誰かが濁したコード/不知被谁混浊的和弦
我欲を喰らったココロで/在被私欲侵蚀的内心
調べが歪んでいく/旋律正被渐渐扭曲
あの空は遠く 色付いている/那无法触及的天空 染着橘红色彩
見間違うことのない 茜色/那就是无法认错的 红色
逆さまの秒針と愛憎で/倒走的秒针和爱恨纠葛
全てが叶う気がした/全部都将实现
まるで隠そうとするように/像是算盘要藏起来似的
欠け落ちる未来と歯車/失落的未来和齿轮
ココロを手繰り合う前に/将心脏互相接合起来
ゼンマイが錆びついてしまうよ/发条就会先生锈的
巻き戻せる術もなく/没有任何修复的方法
ボクら 行き場ないまま見上げる/我们 只能无所去往地仰望
澄んだ機械仕掛けの空/由机械构成的澄澈天空
傾げる首は問いかけですか/倾斜的脑袋是在询问着什么
それとも声を聴く気すらないのですか/还是说连聆听都不想呢
野次も罵声も品評も/究竟是嘲笑 谩骂 批判
否定をしなくちゃ愛か/还是不得不去否定的爱
等間隔に刻んだ/刻画在等间隔中
メモリ状の傷/刻度状的伤口
半壊したピアノで 響き鳴らすカデンツ/用将近崩坏的钢琴 弹奏出旋律
君と指切りをして/和你拉着小指约定
ねえあんなに 何もに夢中になっていたっけ/原来做什么 都会如此沉迷其中的吗
疑うこともしないまま/甚至连一丝疑问都没有
期待外れでいたいだなんて/不知从何开始期望着
いつから願ってしまった?/但结果总是事与愿违呢
名も知れぬほうがいいなんて/连名字都别知道比较好
いつからか願ってしまった/不知从何开始这么希望着
ココロもネジ巻出して/心的螺丝也被拧出
意味を失ってしまった/就代表失去了意义
何ひとつも動かせない今日と/毫无改变的今日
押しつぶすように広がる/被压缩的如此宽广
澄んだ機械仕掛けの空/由机械构成的澄澈天空
何も求めないから 何も求めないでよ/别去奢望什么 别去奢望什么
今日を青く染める陽よ (暗く染める陽よ)/将今天染上青色的太阳 (染上黑色的太阳)
白日よ 時よ止まれ/将白天和时间停止吧
逆さに針を押し込んで/压抑住倒走的时针
全て無くなってしまえよ/让一切都化为虚无吧
救いも願いも無いのなら/就算无法拯救 无法祈祷
始まりに戻してしまえよ/那也要回到起点
ココロを手繰り合う前に/将心脏互相接合起来
ゼンマイが錆びついてしまうよ/发条就会先生锈的
巻き戻せる術もなく/没有任何修复的方法
ボクら 行き場ないまま見上げる/我们 只能无所去往地仰望
澄んだ機械仕掛けの空/由机械构成的澄澈天空