歌手:
龍卷蜂
专辑:
《“欢迎来到 大剧院”》作词 : wasp
作曲 : wasp
you do this i swear to god
如果你真的这么做了 我发誓..
You'll what? you'll leave me? is that a threat or a promise?
你怎样 离开我是吗 这是威胁还是承诺
When did you buy this,
你什么时候买的
How long have you had this ? I want to know!
这东西你买了多久了 我要知道!
jesus christ
天啊
you really are being melodramatic about this whole thing
对于这整件事你真的很荒谬
as long as it's done in the first 12 weeks,it's perfectly safe
只要在第12周前完成 就没事
that's now,april! don't i get a say?
就是现在!! 我就没有发言权吗?
of course you do!
当然有
it would be for you frank Don't you see?
我都是为了你 你难道看不见吗?
so you can have time,just like we talked about.
那样我们就有时间了 就像我们之前说的那样
how can it be for me when the thought of it
你的想法让我想吐
makes my stomach turn over for god's sake?
怎么回事为我好呢 天啊!
then it's for me
那就是我自私好了
tell me we can have the baby in paris
告诉我 我们能在巴黎要孩子
tell me we can have a different life
告诉我 我们会有不同的生活
but dont make me stay here please
就是别让我待在这 拜托了
we cant have the baby in paris why.not?
我们不能 为什么?
i don't need everything we have here.idont care where we live
我不需要我们拥有的一切 我不在乎住在哪里
i mean , who made this rules,anyway?
是谁定下的这些规矩
look ,the only reason we moved out here was because i got pregnant
听着 我们搬来这里的唯一原因是我怀孕了
then we had another child
然后我们又生了一个
to prove the fitst one wasn't mistake
来证明前面一个不是错误
i mean,how long does it go on
这一切还要持续多久
frank doy you actually want another child
你真的想再要一个孩子吗
well,do you? come on tell me
想吗 快 告诉我
Tell me the truth, Frank. Remember that?
告诉我 记得吗
We used to live by it.
我们以前就是这样挽回面子的
You know what's so good about the truth?
你知道这真相有多好吗
Everyone knows what it is, however long they've lived without it.
其实每个人都知道
No one forgets the truth, Frank, they just get better at lying.
没人忘记真相 他们只是更擅长说谎
So tell me: do you really want another child?
所以告诉我 你真的想再要一个孩子吗
all i know is what i feel
我只知道我的感觉
and any one else.i. their right mind would feel the same way
任何头脑清醒的人都和我有同样的感受
but I've had two children.Doesn't that count in my favour?
但我们已经在有两个小孩了 这次不够让我说话吗
christ the fact that you even put it that way
天啊 你竟然这样想
you make it seem as if having children is ome sort of a goddamn punishment
你弄得好像有小孩是一种惩罚
i love my children
我爱我的孩子
and you're sure about that
你确定?
what the hell is that supposed to mean
你到底是什么意思
you just said our daughter was a mistake
你刚刚说我们的女儿是个错误
how do i know you didn't try to get rid of her
天知道你是否想过要打掉她
or michael for that matter?no!
或打掉迈克尔? 不!
how do i know you didn't try to flush our entire fcking familly down the toilet
天知道你是不是想把我们全家冲进马桶
no that's not true.of course I didn't.
不 那不是真的 我当然没有
But how do.i know ///
我怎么知道
stop please just stop
停 求你不要说了
April, a normal woman, a normal sane mother doesn't buy herself a piece of rubber tubing to give herself an abortion
一位正常的母亲 绝不会去买橡胶管来给自己堕胎
so she can, go live out some God damn fantasy.
那样她就可以活在自己的幻想中!
....................
look all i'm saying is you don't seem entirely rational about this thing
听着 整件事你都非常不理智
And i think it's time we found somebody to help make some sense of your life
我认为是时候找个人来给你理顺生活了
And the new job's goning to pay for that.too?
那份新工作的薪水来支付?