In The Rain(Cover:初音ミク)
In The Rain
歌手:桃沢
专辑:《In The Rain》

作词 : keeno
作曲 : keeno
息を潜めて 膝を丸めて
屏气凝息,环膝而坐
缔め切った窓の外、泣き出した空
紧闭的窗之外,天空正哭泣着
掠れた声で 君の名前を
用嘶哑的声音,呼喊着你的名字
缲り返すのはもう终わりにしよう
该是时候停止这不断重复的举动
伞を广げて踏み出す世界
撑开雨伞,向前迈出的这世界
酷く浊った空っぽの世界
是既残酷又淤浊的空虚世界
いつか来た道 零れる雨が
走来的道路上,落下的雨滴
君の色だけ 消してしまう前に
在将你的颜色全部抹去之前
ずっと君のこと 探してしまう
一直都在寻找,关于你的事情
今にも落ちてきそうな空を
即使至今抬头望向天空的阴霾
见上げてはまた一人で
依旧是我孤身一人
云间に覗く青を待ってたの
窥视并等待着云隙间的青空
胸の奥のずっと奥を
像是穿透过
突き刺すように冷たい
心底最深处般的寒冷
雨音だけ响くよ
仅只是响彻的雨声
ねぇどうか…
拜托...
雨上がれ
请停下这场雨吧
君が触れた 身体は疼いて
被你抚摸过的这副身躯如此疼痛
この眼は君を 焼き付けて离さない
这双眼也烙印上你的身影而无法撇开
声は今も鼓膜を揺らして
你的话语也撼动着我的耳膜
何度だって 君に溺れてゆく
无数次地再度沉溺于你
君は今何処で谁といるの?
如今,你在哪和谁在一起呢?
ねぇもしも、
如果啊
私の声が响いて
若是我的声音
そこまで届いたのなら
能传达至你身边的话
もう二度とその手は离さないよ
请不要再次放开这双手
胸の奥をなぞるような
能够描绘心底深处的
温度まで掻き消されて
一切温度都消失殆尽
冷たくなっていく
逐渐变得冰冷
こんなに
如此地
痛いよ。君は何処なの?
好痛啊。你身在何处?
私はまだここでずっと
我依旧在这里
あの日と同じ空を待ってるの
等待着昔日一般的天空
今もきっと変わらずに
現在也一定依然
あの日のように笑える
能像那日一樣地笑著
ねぇ、だから お愿いよ
呐,所以,拜托了
ねぇ、どうか…
拜托...
雨上がれ
请停下这场雨吧
更多>> 桃沢的热门歌曲