歌手:
J-Evolution
专辑:
《【OMBC】ゼロ(Original: BUMP OF CHICKEN)》作词 : 无
作曲 : 无
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
迷惘的脚步声已消失不见 取而代之的是祈祷的歌声
そこで炎になるのだろ 続く者の灯火に
已在此处化作一团火焰 成为照亮后来之人的灯火
瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
双眸的颜色与夜色无异 和透明的夜空一样漆黑
確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから
是因为不相信现有的既定 而始终努力寻觅的缘故吧
配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
拿到手的地图是如此精确 拖着沉重身躯向某处前行
速すぎる世界で はぐれないように
为了赶上这个过快的世界
聞かせて ただひとつの その名前を
请听我说出 那唯一的名字
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
愿和你一起直到终结 除此以外我别无他想
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
不在这里就无法呼吸 无论付出任何代价也要守护到底
架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ
那就一起前往彩虹的脚下 有一天一定会到达一个没有他人的地方
心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
给自己的心安上一对翅膀 对它说你能逃往海角天涯
心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
心却毅然擦干身上的泪水 告诉我无论何处都不逃避
命まで届く 正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上
名为正义的雨滴穿过生命 无法飞翔的人在泥泞里挣扎
一本道の途中で 見つけた自由だ
单行线的途中找到的自由
離さないで どこまでも連れていくよ
请别放手 无论你去向何方
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい
害怕之时想大声呼喊 只是想知道你就在身旁
震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい
颤抖的身躯相互紧拥 只为告诉你自己不是孤身一人
あの日のように 笑えなくていい
就算不能像那天一样欢笑也无妨
だって ずっと その体で生きてきたんでしょう
因为我们一直都是这样生存下来的 对吗?
約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで
只要能在一起 就不需任何约定 就像是最后的瞬间来临一样
ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ
就在这里 教给我的那个名字 不管多少次呼喊出来
最後が来ないように
最后就不会到来
広すぎる世界で選らんでくれた
在这无限广阔的世界中让我选中的
聞かせて ただひとつのその名前
请告诉我 那个唯一的名字
終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
愿和你一起直到终结 除此以外我别无他想
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
不在这里就无法呼吸 无论付出任何代价也要守护到底
怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい
害怕之时想大声呼喊 只是想知道你就在身旁
終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い
愿和你一起直到终结 除此以外我别无他想
架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで
那就一起前往彩虹的脚下 一直在一起永不分离
あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ
就算不能像那天一样欢笑也无妨 有一天一定 会到达一个没有他人的地方
いない場所へ
没有纷扰的地方
迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
迷惘的脚步声已消失不见 取而代之的是祈祷的歌声
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
已在那里化作一团火焰 成为照亮后来之人的灯火
七色の灯火に
七色的灯火