歌手:
Shikako
专辑:
《季節を越えて》 作词 : 无
作曲 : 无
他人事の音がする/声不关己
作曲/作词:あめのむらくもP
翻译:Eko
Mix:Retsugo
教えられた 優しさ / 只是默默地恪守着
守ってるだけ だからさ / 他人教给我的温柔准则
優しくない 心は / 本身并不柔软的心灵
そう言ってまた誰かを / 如此辩解着 又再一次
救い損ねて生きてゆく / 错过救助某人的机会活下去
すれ遠う人 愛せたなら / 如果能够去爱萍水相逢的人
「知らない知らない」 しないのに / 也不会说出 「我不知道我不知道」
誰かはいつも誰かのまま / 所以某人依旧是无名无姓的某人
通り過ぎて消えるよ / 擦肩而过之后就消失无踪
知らぬ場所に消えるよ / 消失在了不知名的地方
今もずっと何処かで / 现在仍然在某处
鳴り響く この音も / 回响的这个声音
いつかきっと 僕らは / 总有一天我们也会
忘れてしまうから… / 全部忘记…
見えた 見えた 哀しみが / 看到了 看到了 悲伤神情
なのに僕は なのに僕は / 但是我却 但是我却
淚が 流せないや / 流不出眼泪
不甲斐ないな。 / 真是没用啊。
正しさなら 分かるさ / 正确的做法 了然于胸
傷つけたりしないさ / 所以也不会伤害别人
ただ冷たい この手は / 只不过冰冷的这双手
そう言って また何かを / 这么说着 又不得不
選び損ねて 生きてゆく / 错过一些选项活下去
すれ遠い 心見えたなら / 如果擦身而过时就能窥见真心
「要らない要らない」しないのに / 也不会说出「我不需要我不需要」
貴方はいつも 貴方のまま / 你仍然保持着 你的旧貌
時に吞まれ 錆びるよ / 被时光吞噬 锈迹斑斑
崩れ落ちて 果てるよ / 碎裂崩坏 走向终点
今もずっと何処かで / 现在仍然在某处
鳴り響く この音も / 回响的这个声音
いつかきっと 僕らは / 总有一天我们也会
忘れてしまうから… / 全部忘记…
見えた 見えた さよならが / 看到了 看到了 临别之言
なのに僕は なのに僕は / 但是我却 但是我却
淚が 流せないや / 流不出眼泪
不甲斐ない / 真是没用
だから だから この僕は / 所以啊 所以啊 我这个人
持ち合わせの 言葉だけを / 只能摆出逢场作戏的场面话
並べて作り笑う / 强颜欢笑
それだけしか できないから。 / 我也只能做到这些事。
今もずっと何処かで / 现在仍然在某处
鳴り響く この音も / 回响的这个声音
いつかきっと 僕らは / 总有一天我们也会
忘れてしまうから… / 全部忘记…
見えた 見えた 喜びが / 看到了 看到了 喜悦之情
なのに僕は なのに僕は / 但是我却 但是我却
心が 震えないや / 我的心没有动摇分毫
不甲斐ない / 真是没用
ならば ならば この僕は / 若是如此 若是如此 我这个人
どう在れば良い? / 要该如何存在?
どう成ればいい? / 该成为何种模样?
優しく在りたいのは / 想要保全的温柔秉性
誰の為だ? / 到底是为了谁?