歌手:
Sue
专辑:
《Royal Scandal(仮)》さあドレスコードも恥らう午前0時 / 來吧在連穿著晚禮服都让人羞耻的午夜零點
フロアで絡み合う欲望と視線セブンスター / 欲望與視線宛如北斗星般交織與舞池中
指先で束ねて真っ赤に染め上げたら / 當緊縛與指尖上的赤紅蔓延全身時
私も今夜はbecome bold / 今晚的我也會更加大膽
この続きはアフターでお願い / 接下來的事還請多多指教喲
あの子よりもその子よりも / 雖然比起那女孩或是這女孩
夢見る乙女じゃないけど / 我并不是那種懷春少女
桃色に淫らなジェラシー / 但今晚我會讓你看到
今夜だけ見せてあげるわ / 我那燒成桃紅色的妒火
——Ah,don't stop to love me
この恋がもっとカゲキでムジャキな / 如果讓這份愛戀墮落與
快楽に溺れて堕ちるなら / 更加激烈而無邪的快樂中去的話
それもアリでしょ? / 好像也不壞不是嗎
ナカナイ女=イイコじゃないのよ / 不會掉淚的女人可不等於好女人喲
おあずけチェリーは最後に / 寄放在你那的這顆cherry就讓我最後
頂きましょう / 再仔細享用
「愛して欲しい」 / 「好希望你愛我」
なんて言葉の罠を仕掛けて / 地設下這種語言陷阱
求めた以上がため息に混ざって抜けていくわ / 這份渴求混著嘆息一起逐漸消逝
胸の奥が酒焼けたみたいに / 可胸口深處還是像被酒灼著一般
私の心へthree in a bed / 狠狠地扎在我的心上的
脆く儚く崩れたアリバイ / 那脆弱虛幻崩壞的不在場證明
あの言葉もその言葉も / 那種話語也好這種話語也好
微笑みで返されるけど / 我都能泰然處之
色恋営業じゃないの! / 但可不是在賣笑啊!
本当の心見てほしい / 請看看我的這份真心
——Ah,don't stop to love me
この夜をもっとウワキでヨワキな / 如果將這夜晚融入那浪蕩而懦弱的鷄尾酒裏
カクテルに溶かして飲み干すなら / 再一飲而盡的話
ここでサヨナラ / 那也該就此別過了吧
Like a virgin nightどうぞお好みのカラーで / 在這如同處子的夜晚裏各花各色也任君挑選
最後に私がひとりで泣くだけよ / 反正最後,也獨留我一人哭泣罷了
私帰れない、そんなくちづけで / 我不會回去的喲,就在這樣的親吻中
中途半端に酔わされた私のチェリー / 被灌得半醉的我的Cherry呀
Citrusの甘い香りに魅せられて / 又在那柑橘果香中沉淪
また独り夢で咲く / 自顧自地在夢中綻放
——Ah,don't stop to love me
この愛をもっとホンキでステキな / 若是這份愛戀能夠成爲
永遠のものにできるなら / 更加認真而美好并永恆不變的東西的話
見せてほしいの / 我還真想看看呢
You are a cherry hunter / 您就是那櫻色獵人
It keeps existing in my mind / 我一直心領神會
おあずけチェリーは今夜も / 所以寄存著的那Cherry今晚
おあずけね / 也還是這麽擺著吧