歌手:
歆雨秋儿
专辑:
《翻唱杂集》作词 : 郑振永
作曲 : 郑振永
따사로운 햇살 밝게 비추고
温暖的阳光照耀
핑크빛만 돌던 봄도 끝나가
闪现着粉色的春天也结束了
하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
看着一片片凋落的漂亮花瓣
네 맘도 조금씩 조금씩 식어 가면 어떡하나
如果你的心也渐渐变凉 该怎么办
소리 없이 끝나가는 우리둘만의 봄을
毫无声息结束的 只属于我们俩的春天
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠
轻轻地闭上眼睛 祈祷着它不会结束吧
벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요
如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
倘若我们的开始有些温暖
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
现在就更热烈地拥抱彼此吧
Ah 밝게 웃는 네 모습 좋아
喜欢你灿烂微笑的模样
네가 좋으면 나도 좋아
你喜欢的话 我也喜欢
하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
看着一片片凋落的漂亮花瓣
네 맘도 조금씩 조금씩 식어 가면 어떡하나
如果你的心也渐渐变凉 该怎么办
소리 없이 끝나가는 우리둘만의 봄을
毫无声息结束的 只属于我们俩的春天
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠
轻轻地闭上眼睛 祈祷着它不会结束吧
벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요
如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
倘若我们的开始有些温暖
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
现在就更热烈地拥抱彼此吧
가끔 해바라 기도 고개를 돌리곤 해
向日葵也会偶尔回头
다 온 듯해도 끝난듯해도
即使似乎都会到来 似乎会结束
결국 끝이 없는 게 사랑인 걸
最终也是无尽的爱
흐르고 흐르면 우리 둘 사이 어디쯤 가 있을까
倘若一直流淌着 我们俩之间 会走到哪里呢
아무 것도 상관없어요 그저 내 맘은
什么都没关系 那只是我的心意
벚꽃이 지면 우리 사랑은
如果樱花凋落 我们的爱
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
会像夏天一样变得火热吗
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
倘若我们的开始有些温暖
이젠 좀 더 뜨겁게
现在就更热烈地
벚꽃이 지면 우리 사랑은 여름처럼 뜨거워질 수 있나요
如果樱花凋落 我们的爱情会变得像夏天一样火热吗
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
倘若我们的开始有些温暖
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요
现在就更热烈地拥抱彼此吧
떨어지더라도 우리는 하나라
即使凋谢了 我们也是一体
기억하며 예쁜 꽃잎을 바라봐
回忆的同时看看漂亮的花瓣吧
햇빛 아래서 모두가 작은 불빛이라도
阳光之下即使所有人都是微小的火花
서서히 비춰지길 난 바래 봐 조금 더 이제 조금 더
我也希望你能够徐徐地照耀 再多一点 现在再多一点
Getting Better together
as time goes by
우우우우 벚꽃이 지면
Woo woo woo woo 如果樱花凋落