歌手:
安九
专辑:
《天地》 作词 : 安九
作曲 : 安九
文案:安九
和声:安九、赵瑟
编曲/和声编写:赵瑟
小提琴:李明
大提琴:郎营
混音/母带:Cuttlefish
中文翻译:择荇
他早已在炼狱里重生,在黑暗中涅槃。
从意气风发的水手到复仇的伯爵,这一条路,几经生死。
然而,却在最后一刻,选择原谅和远走。
他本是孤身一人,最终被那一抹天使般的光亮所打动
她说:我父亲死,我却没有死,而你若死去,我也不能活。
扬帆起航的那一刻,想必,他们对一切都已了然。
“人类最大的智慧,便是等待与希望。”——基督山伯爵
In the still of the moonlight,
"Come to me," you said with a sigh,
"Hear the pulse of the ocean, and the night sky,“
It's time to kiss the land goodbye."
Yes My Lord I'm leaving with you
To the paradise where my dreams grew.
Sail far from the blackness of the past,
The sun shall pierce the overcast.
Adieu, my tears,
Adieu, my fears,
Through all these longing years.
Adieu, the stars that shimmer bright,
In France, one last night.
In the veil of the disguise,
The secrets once bloomed in your eyes.
I loved who you were long ago,
My Count of Monte Cristo.
Yes, My Lord, I'm leaving with you,
To a place reveries will come true.
I love who you are, evermore,
like how I have told you before.
Adieu, my tears,
Adieu, my fears,
Through all the forgiveness.
Adieu, the grief that fall behind,
In France, one last time.