歌手:
茶太
专辑:
《春》 道端に佇むクローバー/即使是路边静立的仅仅是
ありふれた三つ葉の場面も/最平凡的三叶草
誰かを想う心 添えれば/若是心中充满对某人的思念
しあはせの形ばかり/就能化作幸福的形状在眼前
暖かなミルクに似てたね/好像暖暖的牛奶一般
不器用なあなたの温もり/那笨拙的你的温暖
強がって 何も言えないまま/一言不发,独自旅行去远方
遠くへと旅立つけど/明明只是在逞强
星空のように 散らばる記憶に/面对如星辰般 散乱的记忆
かざした涙のベールで/用面纱遮住此刻的泪滴
煌いた孤独に包まれる夜は/被闪烁的孤独包围的夜晚
そっと瞳を閉じて/静静闭上双眼
私を写さないで/不要映出我的身影
大切な想いになるほど/想要将此化作珍贵的回忆
言葉では伝えきれなくて/但任何语言都不足以传递
靴音が刻みだすリズムで/和着靴子敲击的节奏
囁くように歌うよ/低声吟唱 如同耳语
風の旋律で 滲んだ世界も/融入了风之旋律的世界
ふわり拭い去れるのかな?/也会被轻轻地拭去吧?
青空に重ねる 優しさのような/与万里穹苍相叠 想要让这
花びらを届けたい/如你的温柔一般的花瓣 到达青空
星空のように 散らばる記憶の/面对这如星辰般 散乱的记忆
眩さに俯かないで/发出的强烈的光芒 不要低下面庞
暖かな時間で立ち止まったまま/驻足在那温暖的时光
私は待っているよ/我一直在等待
あなたが微笑む日を/你的微笑绽放
道端に佇むクローバー/静立在小路边的三叶草
不器用なあなたの心が/若在你那笨拙的心中
誰かを想い 寄り添うときは/增添了对某人的思念
しあわせの風になるね/便会化作幸福的和风