歌手:
ゆちゃP
专辑:
《Casino!》一方通行 /單向通行
唄:初音ミク
翻譯:優米
1,2,3 で玉砕のバージン / 1,2,3下玉碎virgin
2,2,3 でよく咲いたはずが / 2,2,3下理應盛放
絵に描いた餅のように /猶如畫餅充饑這般
例に沿って言い訳は無意味で /延續慣例無需多辯
引き返そうと振り向けば終わり /折回掉轉即告完結
言いたい事言い出せば『空気』 /一語既出化作『空氣』
考え事するフリでサボり /佯裝思考實為偷懶
『目立って出る杭になるなよ』 /『別成為惹眼的出頭鳥哦』
ずっと待った 禁断の果実 /一直等待那禁斷果實
ちょっとだけの 無償の愛に /只為那點無償的愛意
きっと全部 期待している /一定是期待著那所有
「みじめ」 /「好悲慘」
嘘ついたら針千本ね /說謊會遭千根針呢
『それでも信じますか?』 /『即便如此還是相信?』
そうやってもう追いやって最低 /總被這樣詰問真糟糕
A,B,C を知らないで何? /還不明白A,B,C嗎?
手に取った教科書の論理 /理解的課本中其倫理
例によって姿勢は守り /依據慣例防守姿態
右向け馬鹿馬鹿しいなぁ /右向進攻大錯特錯
煩悩こじらせ 本当まいった /扭曲煩惱還真受不了
僕たち何して 考えてるの? /考慮著我們在做什麼?
個性切り取り 誰かに乗っかり /剪切個性看 對誰動心
貼り付け 代わりに答えてよ /粘貼其上 來代作回答吧
戻れない 一方通行 /有去無回 單向通行
失敗は 現実崩壊 /失敗在於現實崩壞
全部全部背負っているの /承擔著這一切一切
「馬鹿ね」 /「笨蛋啊」
正直者に夢を見せて /讓老實人去做夢吧
飼いならされたそうね性根 /被馴飼而出了那本性呢
そういった妄想だったらいいね /那樣是妄想可真不錯
どこかにいるよ独裁者 /獨裁者會在哪裡呢
でもねここにもいるよ証明者 /不過這裡也有著證明者哦
だから一人で沈む /所以一人沉淪
余計な事は要らないから /根本無需多事
---music---
ずっと待った 禁断の果実 /一直等待那禁斷果實
ちょっとだけの 無償の愛に /只為那點無償的愛意
きっと全部 期待している /一定是期待著那所有
「みじめ」 /「好悲慘」
戻れない 一方通行 /有去無回 單向通行
差し出した 両手を握る /握住伸出的雙手
そうなった君 /那樣的你
こう言って『サンキュー』 /這麼說出了『Thank you』
-END-