歌手:
164
专辑:
《THEORY》ひとりぼっち /獨自一人
不確かな声を僕は探して /我尋找著那含糊的聲音
まぶたの奥 残っていた /眼瞼深處 殘存留下
inori /祈禱
唄:GUMI
翻譯:MIU
冷たく通り抜けてく /冰冷穿行過
何度だって今なら笑ってやるのに /明明現在多少次都能展現笑容
瞬く星も /明滅星辰
虫の鳴き声も /蟲聲時鳴
さざ波の音も /微波細聲
今なら聞こえるのに /現在明明能夠聽到
君の笑顔も /你的笑容
泣いてる顔も /你的淚顏
怒った顔も /你的怒容
僕に見せてよお願い /請讓我看見吧
見失った希望も 奪われていった幻想も /迷失的希望 剝奪的幻想
追いかけるチカラも無いよ /連追回的力氣也沒有
もしもこのまま君に 出逢えない世界なら /若是如此下去 世界中無法與你相見
いっそ僕ごと消えてしまえばいい /乾脆連我一同抹去也罷
冷たく通り抜けてく /冰冷穿行過
無音の風が僕を乗せて運ぶよ /無聲的風載上我前進吧
---music---
どうやら朝がきたみたい /早晨似乎總算來臨
まだ見えないよ 空の色も君の姿も /但我還未看見 天空的色彩與你的身影
見失った希望も 奪われていった幻想も /迷失的希望 剝奪的幻想
追いかけるチカラも無いよ /連追回的力氣也沒有
もしもこのまま君に 出逢えない世界なら /若是如此下去 世界中無法與你相見
そんなもの僕は要らない /我不想要變成那樣
これが運命というなら /若說這就是命運
なんて未完成なストーリー /為何故事未完成
振り返る権利もないの /連回顧的權利亦沒有
まだきっと続いてゆく /一定還能夠繼續
君の世界の中に /在你的世界之中
僕がそこに居た証明が /有我存在的證明
綺麗なままでいますように /為了使其完美存在
-END-