歌手:
西沢さんP
专辑:
《ベッドサイド・ミュージック》少年少女モラトリアムサヴァイヴ
少年少女Moratorium Survive
呗:GUMI
翻译:sincl君(bilibili av610289)
私の将来は芸术家/我将来要做个艺术家
それなりに良かったんだけど/那样的话是很好没错
近现代じゃ収入が/但这时代假如没有收入
伴わないといけないらしい/似乎是行不通的样子
なんだかんだ言ったって/不管怎么说也好
金で回るチャチな世界だ/这是个为金钱运转的肤浅世界
倾いていた天秤も/倾斜着的天平
フラフラしちゃうわ/又在摇摇晃晃了
妄想じゃないそんな筈がない/要说那不是妄想是不可能的
だってまだ生きているんだし/但我不还是好好地活着吗
私きっとこんなもんじゃない/我一定不是只有这种程度而已
思い込ませてよ/就让我这样想吧
ずっと隠しておいたこの想いは/一直隐藏起的这份心情
何処にやろっか/该往哪去才好
代偿もないまま/回报也没有得到
君に伝え切れないよ/无法传递给你啊
一人ぼっちで爱想なしの/这样孤独而不讨人喜欢的我
私の手を引いてよ/牵起我的手走吧
「大丈夫なんだ」 って笑って/“没关系的” 这样笑着
私の将来は现実家/我将来要做个现实家
それなりに贤いんだけど/那样的话是比较聪明没错
勘违いの结末が/但要是结局是错误的
见たい知りたい触っちゃったもんな/会想看见想了解想触碰吧
そんなこと言っちゃってマニュアル/说了那样的话
歩きの毎日なんだ/就成了机械地行走着的每一天
缲り返した问答に/反复不断的问答
意味なんてないわ/也没有什么意义了
感情が理性に倾いた顷でも/在感情与理性之间来回倾斜
御好きな方が揺れる/偏爱的一方不断摇摆
ずっと期待していた/一直期待着的
こんな出逢いが运命でもいっか/这样的相遇能说是命运吗
「甲斐性がないな」って/“真是没用啊”
君に叱られちゃうな/被你这样责备了
解りきった言叶で/不言自明的话语
また心揺らしてよ/又让心开始不安
そうしたら手を取って 笑って/那样的话就牵起手 笑吧
..music..
全身全霊でほら君を抱きしめるよ/让我全身全心这样地拥抱你吧
油断した顷に终わる/漫不经心的时期就将它结束
ずっと嫌いだった/一直感到讨厌
こんな自分はもうやめよっか/这样的自己还是放弃掉吧
「寂しくない?」/“不觉得寂寞吗?”
なんて君に优しくしてるんだ/而你是如此温柔
意気地无し&构ってちゃんの私杀してよ/把这个不争气又爱添麻烦的我杀死吧
どうしようもないよな/已经没有办法了
ずっと隠しておいたこの想いは/一直隐藏起的这份心情
何処にやろっか/该往哪去才好
代偿もないまま/回报也没有得到
君に伝え切れないよ/无法传递给你啊
一人ぼっちで爱想なしの/这样孤独而不讨人喜欢的我
私の手を引いてよ/牵住我的手吧
「大丈夫なんだ」 って笑って/“没关系的” 这样笑着
终わり