Garden of Happiness 作词 : 野原新之旺 作曲 : 野原新之旺 编曲 : 野原新之旺 In the wandering garden, We hold up a sky of green, Riding the first mature fallen leaf, Chasing the morning breeze in theshepherd's flute. 在这片游荡的花园中,我们撑起一片绿色的天空,骑着第一片成熟的落叶,追逐牧笛中的晨风. Or the sunset in the cooking smoke, Bits of happiness derived from them, Leaving behind the solitary journey of the world, Our thoughts soaked in the sturdy roots. 或是炊烟中的夕阳,从它们中汲取的点滴幸福,留下世界的孤独旅程,我们的思绪浸润在坚实的根系中. Absorbing different lights, The distant sound of waves, These elements that make up happiness, Grow and flourish at will. 吸收不同的光芒,远处的海浪声,这些构成幸福的元素,随意生长和繁荣. Until the poetry of happiness, Fills the entire sky, Then let us with time, Look up, and touch the contours of happiness. 直到幸福的诗篇填满整个天空,然后让我们随着时间,抬头,触摸幸福的轮廓. In this wandering garden, We find a sense of belonging, Every fallen leaf, every wisp of wind, Are clues to happiness. 在这片游荡的花园中,我们找到归属感,每一片落叶,每一缕微风,都是幸福的线索. Until the poetry of happiness, Fills the entire sky, Then let us with time, Look up, and touch the contours of happiness. 直到幸福的诗篇填满整个天空,然后让我们随着时间,抬头,触摸幸福的轮廓. In the wandering garden, We hold up a sky of green, Riding on fallen leaves, chasing the wind, In the lines of time 在这片游荡的花园中,我们撑起一片绿色的天空,骑着落叶,追逐风,在时间的线条中 We seek the contours of happiness. 我们寻找幸福的轮廓.