Mad For It ...... So you didn't want bother [所以 你不想被叨扰] You thought you got through [你觉得一切都结束了] But I could have to be when I called you [但我给你打电话时我一定会失控] What's up with that? [这是怎么回事?] What's up with that? [到底怎么回事?] Let's get a little I'm all on this [我们都深知我已沉沦于此] Don't wanna focus on you [不想再注视着你] You start before you even got start it [没有见到你却已经在脑海闪现] Cause there'll be rain on prays [祈祷着像雨露一样] Always putting them freeze [总会慢慢冷静下来] Baby [亲爱的] What's up with that? [这是怎么了?] What's up with that? [到底怎么了?] You be holding your name [你最好坚守自我] Special housing your way [或特立独行与世隔绝] Baby [亲爱的] What's up with that? [这是怎么回事?] What's up with that? [到底怎么回事?] No one never said it will be easy [没人宣言那会简单至极] I know you're better for me [我深知你为我好] But I'm going mad for it [但我已经痴狂了] Baby [亲爱的] No one never said it will be easy [没人会说真爱易寻] I know you're better for me [我知道你会对我好] But I'm going mad for it [但我已经为爱疯狂] Baby [亲爱的] But I'm going mad for it baby [已经疯掉了宝贝儿] But I'm going mad for you baby [亲爱的我已为你痴狂] Want you meet me in the middle [多想你我能在人群中再次相遇] When how if you try [可否再次尝试] You think you have me right from your finger [你认为你能轻易将我俘获] What's up with that? [这是怎么了?] What's up with that? [到底怎么了?] Said i'm the kid of riddle [你说我是个谜样的孩子] But that probably made mine [但那或许只是胡言乱语] We know I give a lot of you a middle [你我都心知肚明我付诸一切你却不以为然] Cause there'll be rain on prays [祈祷着像雨露一样] Always putting them freeze [总会慢慢冷静下来] Baby [亲爱的] What's up with that? [这是怎么回事?] What's up with that? [到底怎么回事?] You'll be holding your name [你最好坚守自我] Special housing your way [或特立独行与世隔绝] Baby [宝贝儿] What's up with that? [这是怎么了?] What's up with that? [到底怎么了?] No one never said it will be easy [没人会宣言那简单至极] I know you're better for me [我深知你对我好] But I going mad for it [但我已为爱痴狂] Baby [亲爱的] No one never said it will be easy [没人会说那将变得简单清晰] I know you're better for me [我知道你都是为我好] I'm going mad for it [我为爱痴狂了] baby [亲爱的] I'm going mad for it baby [我已经为那疯狂] But I'm going mad for it baby [但亲爱的我已经为爱痴狂了] I know you're better for me baby [我知道你都是为了我好] But I am going mad for you baby [我却为你癫狂了宝贝儿] No one never said it will be easy [没人会说真爱易寻] Easy [真爱难寻] Ahh No one never said it will be easy [没人会说那将变得简单清晰] But I'm going mad for you baby [亲爱的我已经为你疯掉了] No one never said it will be easy [没人会说真爱易寻] I know you're better for me [我深知你对我好] But i'm going mad for it baby [我却已为爱痴狂] No one never said it will be easy [没人宣言那会简单至极] I know you're better for me [我知道你对我好] But i'm going mad for you baby [但我已为你疯狂] I know you better for me baby [我深知你为我好] But i'm going mad for it baby [我却已为爱痴狂] I know you're better for me baby [我知道你都是为了我好] But i'm going mad for you [但我已为你疯狂了啊] Baby [亲爱的]