Muddy Cloud(Cover 初音ミク) 作词 : におP 作曲 : におP 深い黒い雲を 水溜りに映して 詰まらない一日がまた始まる そういえばそう、無口なあの子の靴 昨日はちゃんと見つかったってさ 嗚呼、嫌だな 面倒くさいな お気に入りの鞄も失くなった 期待、理想、未来 濁った儘(まま)の現実 善い恰好しィな僕は 嘘を吐いたり 離れて視る月がとても綺麗だ。 と、君が小さく呟いたとき ただ僕は目を閉じて 夢を視てた 何時もの公園で 独り泣きながら 夜を越えて そのまま何処か遠くへ、遠くへ 翻譯:Fe 深深烏黑的雲朵 倒映在水窪之中 無聊無趣的一天又再次開始了 說起來是啊、那沉默的女孩的鞋子 昨天有好好地找著了吧 啊啊、好討厭 好麻煩哪 喜歡的錢包也不見了 期待、理想、未來 依舊是混亂渾濁的現實 裝作氣宇良善的自己 如此說著謊話 遠遠看過去的月亮十分地美麗。 聽你低聲喃喃說著的時候 而我不過是閉上了眼 曾遙望夢想 在那平時如往的公園 一邊獨自哭泣著 越過夜晚 就這麼往何方遠遠離去、遠遠離去