月乃(Cover:初音) 作词 : 无 作曲 : 无 月乃 作詞:めざめP 作曲:めざめP 編曲:めざめP 唄:初音ミクAppend 翻譯:四海漂泊怪叔叔 LRC:Momos 置いていかれて夜の隙間/被遺棄的夜之間隙 想え思うほど損な話/越是思念就越煎熬 生まれ落ちた 意味も意思も/誕生的意義或意願 どうにも分からないのさ/竟也越發難以明白 乾いた夜空に月も嘲笑(わら)う/高懸在乾涸的夜空 月亮也嘲笑著我 星を引き裂いてカナリア/金絲雀撕裂了星辰 君は君で 私は誰で/你是你 我又是誰 薄明かりには夢/微光藏著我的夢 月が照らす坂道/月灑向別離的坡道 手を振る君に/向揮手的你 我放聲大喊 「行かないで!!」/「別走啊!!」 遠くなる背中/你的背影早已漸行漸遠 追いかけて転んで泣き虫だ/追到跌倒的我泣不成聲 羽ばたいて 行く充(あ)てもないのに/想振翅高飛 卻無處可依 不確かな願いを空に/將曖昧的願望寄託天空 躍らせていたんだ/任之翩躚 なにもなく冷めるくらいなら/與其忍受冰冷孤寂 それなら君に殺されたいな/不如被你親手殺死 このこころも この記憶も/若我的心我的記憶 すべてを焼き尽くしたら/能夠就此燃燒殆盡 盲目過信に気遣いは無用/別自以為是對我好 その優しさが邪魔なんだよ/那份溫柔害慘了我 月は満ちて 私は欠けて/皓月盈滿 我有所欠 君の面影にさ/那就是你的面容啊 寄り添うだけ亡骸(なきがら)/相依偎的亡骸 もういないのに/明明早已不在 行きたいな ここではない場所へ/多么想逃離 到任何地方 君がいない世界などいらない/沒你的世界 我生無所戀 逝きたいな 何処にもない場所へ/想就此死去 消散于虛無 届かない言葉だけを/只將那無法傳達的話語 抱きしめていたんだ/在心底刻下 眩しくて 痛くて/好奪目 好痛苦 輝いて 怖くて/好耀眼 好可怕 ..music.. 儚いな 空に咲く月が/綻放于天際的幻月 星もない夜に独りきりさ/無星之夜煢煢孑立 泣かないで 身体を捨てるから/別哭了 我會捨弃這身軀 私が私に帰る日まで/直到“我”回到我身邊那天 生きたいな ここではない場所へ/好想活在 除此以外的地方 生きたいな どこでもない場所で/想消逝在 毫無生機的地方 暗がりに溶けて 独りで歩くわ/消融于黑暗 我獨自啟程