オオカミ少年独白(Cover:sasakure.UK) 作词 : sasakure.UK 作曲 : sasakure.UK あたたかくって/暖融融地 どうしたのって/不知怎么了地 ぼくのとなりで/在我的身旁 わらっちゃってさ/笑了出来 そんなきみの やわらかいほっぺが/这样的你 那柔嫩的小脸 ああ だいきらいです/啊啊 最讨厌了 友達の友達が食べられた/朋友的朋友被吃掉了 不謹慎だ、不謹慎だって/真是太不小心了 「ただちに影響は無いそうですよ」/“据言不会造成直接的影响” あいまいね、偉いひと/说道暧昧呐、伟大的人 鉄の首輪かけられた僕は/戴上铁制线圈的我 身動きが、とれないから/动弹不得 いいかげんな世界に大声で/所以就向这个马马虎虎的世界大声 噛み付いた/谴责抗议 "ウソだ!"って/“说谎” 歓声は彩らない/欢声毫无光彩 警笛は鳴り止まない/警笛大作停不下来 僕はこんな僕自身をまるで/大概我也无法 肯定できないから/肯定这样的我自己 不発弾みたいな顔で/脸上带着未爆弹一般的表情 皆僕を見て笑うのに ねえ/大家明明指着我大笑 君は なんで 僕の そばで/为什么你却在我旁边.. 泣いてるの?/哭泣着呢? 『オオカミがくるよ』/“大野狼要来了” 食べられちゃうぞ/会被吃掉喔 羊も僕も君も街も/不论是羊是我或者这座城 『オオカミがくるよ』/“大野狼要来了” 言わなくちゃ/不能不说出口 ウソがウソを 拒む前に/在谎言拒绝谎言之前 前に/之前 やがてみんなみんな僕に噛み付いた/不久之后大家大家指责着我 不謹慎だ、不謹慎だって/真是太不小心了 「オオカミよりも茫漠な何かですよ」/“是比大野狼还要更渺茫观测的什么喔” なんて、ウソだって。/说什么的骗人的吧 本当に、でっかい口で/直到还真的张开大嘴 街中を飲み込むもんだから/把整个街道都吞下肚 みんなみんな血相変えて/大家都面无血色 突然逃げ出しちゃってさ/突然逃跑走了 君も急にどっか行っちゃった/因为你也突然急急忙忙要远行了 もんだから わかってたのに/我明明是了解的啊 僕は なんで こんな ああ 苦しいの/我为什么会这么痛苦呢 『オオカミがくるよ』/“大野狼要来了” 言わんこっちゃない/不是早就说过了 今更みんな 遅すぎて/事到如今大家已经太迟了 『オオカミがくるよ』/“大野狼要来了” 言わなくちゃ/不能不说出口 奴が腹を空かす前に/在哪家伙肚子饿了之前 嘘をついた訳じゃない/并不是故意要说谎 "マイナス"に、こう"マイナス"を/只是在“负号”上面 かけるように/再加上“负号”一样 "嘘"に"嘘" かけたのです/在“谎言”上头再加上“谎言” 現実はフィクションよりも/现实总比虚构的故事 いささか陰惨ですから/还来得略微凄惨一点 いいかげんな世界にさあ/所以向这个不了了之的世界来吧 大声で "ウソだ!"って/大声的“说谎” "ウソだ!"って/“说谎” 「ぎこちなくって ごめんね。」って/“有点尴尬 对不起呐”边说着 ぶかっこうな くびわを"かけた"/边为我“加上”不合身的项圈 きみはぼくに あやまっちゃって/你向我道歉 『オオカミがくるよ』/“大野狼要来了” 『オオカミがくるよ』/“大野狼要来了” ぼくらさいごまでおおかみだったねえ/我们到最后都算是狼了对吧 あたたかくって/暖融融地 どうしたのって/不知怎么了地 ぼくのとなりで/在我的身旁 わらっちゃってさ/笑了出来 そんなきみの やわらかいほっぺが/这样的你 那柔嫩的小脸 ああ だいきらいです/啊啊 最讨厌了