歌に形はないけれど(Cover:初音ミク) 作词 : doriko 作曲 : doriko 薄紅の時を彩る花びら/在黃昏中益發鮮豔的花瓣 ひらひら舞う光の中/飄啊飄地飛舞的光芒之中 僕は笑えたはず/我應該是正綻放著笑容吧 鮮やかな日々に/鮮明的日子裡 僕らが残した/我們所留下的 砂の城は波に溶けて/沙堡被波浪沖刷殆盡 きっと夢が終わる/夢終究是會結束的 真っ白な世界で目を覚ませば/在全白的世界中醒來 伸ばす腕は何もつかめない/伸出手卻什麼也掌握不到 見上げた空が近くなるほどに/仰望天空,似乎有變近的感覺 僕は何を失った?/我失去了什麼嗎? 透通る波/澄澈純粹的波紋 映る僕らの影は蒼く遠く/映照出的我們的影子是那麼蒼藍那麼遙遠 あの日僕は世界を知り/那一天我明白了什麼是世界 それは光となった/那化為了光 僕は歌うよ/我會放聲高歌 笑顔をくれた君が泣いてるとき/當給予我笑容的你哭泣之時 ほんの少しだけでもいい/就算只有一點點也好 君の支えになりたい/想要成為能支撐你的支柱 僕が泣いてしまった日に/就像是我哭泣的那一天 君がそうだったように/你為我做過的那樣一般 ...music... 僕がここに忘れたもの/我遺忘在這邊的東西 全て君がくれた宝物/全部都是你給予我的寶物 形のないものだけが/只有無形的事物 時の中で色褪せないまま/在時間洪流中不曾褪色 透通る波/澄澈純粹的波紋 何度消えてしまっても/不管被沖刷殆盡幾次 砂の城を僕は君と残すだろう/我與你一定都會再次留下沙堡吧 そこに光を集め/在那裡將光聚集在一起 僕は歌うよ/我會放聲高歌 笑顔をくれた君が泣いてるとき/當給予我笑容的你哭泣之時 頼りにのない僕だけれど/雖然我是那麼的不值得依靠 君のことを守りたい/但我還是想要守護著你 遠く離れた君のもとへ/向著相距遙遠的你所在之處 この光が空を越えて羽ばたいてゆく/這道光芒飛越天空展翅高翔 そんな歌を届けたい/想傳達給你如此的歌聲 僕が贈るものは全て/我所給予你的禮物 形のないものだけと/雖然全部都是無形之物 君の心の片隅で/但希望能在你的心中一角 輝く星になりたい/成為閃耀的一顆星星 -END-