恋の才能(Cover:とあ) 作词 : 无 作曲 : 无 気にしてんじゃない?我好像在意起来了? 揺れてんじゃない?内心好像动摇起来呢? 浮かれてんじゃない?内心好像动摇起来呢? はまってんじゃない?这是不是恋上他了呢? ばれてんじゃない?大概已经败露了吧? 洩れてんじゃない?这秘密应该泄露出去了吧? 避けてんじゃない?这样是在逃避吧? 終わってんじゃない?已经完了吧? キラキラした君が大好きです我最喜欢闪耀动人的你 チラチラ見てるだけで精一杯です只是偷偷看一眼已经尽全力了 フワフワ 掴めないポジティブを心里发浮 去追赶着 追いかけて 日が暮れて没能抓紧的乐观心态 太阳下山了 ねぇ!呐! 「恋の才能なんて無いよ!ちょうだいよ!」って「恋爱的才能什么的我没有啊!」「请给我啊!」 ただの駄々捏ねじゃ はじまらないなー…只是在这样撒娇的话 什么都不会发生的呢-??? 届かなくなる前に 少しでも ねえ少しでも…在变得无法触及之前 再那么一点 呐 再那么一点 難攻不落だって 一歩!坚定不移地 踏出一步! 足りないんじゃない?还不足够吧? 欠けてんじゃない?有所缺失吧? 怖いんじゃない?很可怕的吧? 焦ってんじゃない?很焦急对吧? イライラして全部放り投げて焦燥地将一切扔弃不理 ソワソワして結局気になっちゃって坐立不安结果还是不禁在意起来 モヤモヤ 消えないネガティブを迷迷糊糊的 驱赶掉 追い払って 夜が明けて挥之不去的悲观心态 天都要亮了 もー!真是的! 「1,2の3じゃまだ跳べない…」なんて「数过1 2 3还是跳不出去?」什么的 四の五の言ってたら おいてかれるなー…数过四和五之后 别将我抛弃跑掉啊-??? 逃げられちゃう前に 少しでも ねえ少しでも…在逃跑之前 再那么一点 呐 再那么一点 悪戦苦闘したって 一歩!奋战苦斗一下吧 踏出一步! 要らないんじゃない?不需要了吧? 冷めてんじゃない?感情变淡了吧? 呆れてんじゃない?令人吃惊了吧? …やばいんじゃない?...这不是很不妙吗? 退いてんじゃない?要退出了吧? 流してんじゃない?要哭起来了吧? 壊れてんじゃない?要崩溃了吧? だけど…但是啊 わかんないじゃない…ねぇ?心里并非不知道的吧? ...呐? …コイノサイノウ…...恋爱的才能... 「恋の才能なんてもう要らない」なんて「恋爱的才能什么的我不需要!」之类的 1,2の3の4で飛べたらいいな数过1 2 3后,数到”4”就飞奔出去就可以了-... 潰れちゃう その前に 少しでも ねえ少しでも在心灰意冷前 再那么一点 呐 再那么一点... 無我夢中になって 一歩!浑然忘我地 踏出一步吧!