それがあなたの幸せとしても 素足を晒して駆け出した/裸露双足奔跑而去   少年少女の期待/少年少女的期待 この先は水に濡れてもいいから/前方被水濡湿也没关系 めくるめく議論はトートロジーに/没完没了的议论略显多余  ああ また日が暮れてった/啊啊 太阳又落山了 こぞって造り上げたセンセーション/那是极尽所有而筑起的感触 その時 胸を締め付けてた感情と/那时 郁结于心的感情 こぼした涙 つられた涙の/流落的泪水 那因你而落的泪  消費期限はいつまでですか/消费期限是到何时呢? 或る未来 笑いあえてる未来/某个未来时刻 能够笑对彼此的未来 あと数日後の未来だったのなら/如果是多少天之后的未来的话 あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか/那你所背负的明天是否会痛苦呢? 僕にもがいてる文字に/在那令人揪心的文字下   ひとつ線を引かせて/让我来划一道线吧 あなたが 抱えてる今日は救えやしないか/你所承受的今天不去拯救它吗? それでもその肩に 優しさを乗せたなら/还是为那双肩披上温柔的话 また愛を 感じられるだろうか/又能再度感受得到爱呢? それがあなたの幸せとしても/即便那就是你的幸福 作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか/接受那轻柔施下的魔法了吗? それは誰にも解けないのだろうか/这是任谁也无法破解的魔法吗? 許される事すら 許されなくなった/连能够得到原谅的事 シチュエーションならば/也无法轻饶了 如果事已至此 言葉だけが言葉になるわけじゃない/那么并不是只有话语才能成为语言 ..music.. その数秒が運命でも/不管是这多少秒决定命运 その数歩が運命でも/还是这多少步决定命运 その決意を止めるのは我儘(わがまま)か/阻止你那决意是否太过自私了呢? 行かないで 行かないで 行かないで 今は/现在 不要去 不要去 不要去 あなたが 目指してた地点は暗くはないか/你所向往的那个地方是否会太过黑暗? それが大きな光の ただの影だとしたら/如果只是巨大光芒之下的阴影的话 あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな/那还真不想让你启程去往那个地方呢 例えばその先で 静かに眠れても/就算你能静静安眠于那里 それがあなたの幸せとしても/即便那就是你的幸福 あなたの 明日は辛(つら)くはないか/你的明天难道不会痛苦吗? 僕にもがいてる文字に/在那令人揪心的文字下   ひとつ線を引かせて/让我来划一道线吧 あなたが 抱えてる今日は救えやしないか/你所承受的今天不去拯救它吗? それでもその肩に 優しさを乗せたなら/还是为那双肩披上温柔的话 その愛を 感じられるだろうか/又能再度感受得到爱呢? 終わり