Я свободен(Cover Кипедов) 作词 : 无 作曲 : 无 翻译:李子强 天空已是倾盆大雨,我需要沉默。 Надо мною тишина, небо полное дождя. 雨滴从我身旁划过,但悲伤已不再。 Дождь проходит сквозь меня, но боли больше нет! 在星星飘落的飒飒声响下,我们烧毁了最后一座桥。 Под холодный шепот звёзд - мы сожгли последний мост. 一切都陷入了深渊, 我将从善与邪恶中挣脱。 И всё в бездну сорвалось. Свободным стану я - от зла и от добра. 我的心就架在刀刃上。 Моя душа была на лезвии ножа! 我自由了,就像那天空中的鸟。 Я - свободен, словно птица в небесах. 我自由了,我忘了恐惧是什么。 Я - свободен! Я забыл, что значит страх. 我自由了,就像那狂野的风。 Я - свободен, с диким ветром - наравне. 我自由了,我现在很清醒,而不是活在梦中。 Я - свободен, наяву, а не во сне. 我可以和你在一起,我会忘掉一切! Я бы мог с тобою быть! Я бы мог про всё забыть! 我可以去爱你,但这只是一场游戏! Я бы мог тебя любить, но это лишь - игра! 在我背后袭来的风声中,我将忘记你的声音! В шуме ветра за спиной - я забуду голос твой! 我们来自于世间的爱都化为灰烬, И от той любви земной, что нас сжигала в прах, 我疯狂了 и я сходил сума 在我的灵魂里,再也没有你的位置。 В моей душе - нет больше места для тебя! 我自由了,就像那天空中的鸟。 Я - свободен, словно птица в небесах. 我自由了,我忘记了恐惧是什么。 Я - свободен! Я забыл, что значит страх. 我自由了,就像那狂野的风。 Я - свободен, с диким ветром - наравне. 我自由了,我现在很清醒,而不是活在梦中。 Я - свободен, наяву, а не во сне. (Ziqiang style) 我自由了,就像那天空中的鸟。 Я - свободен, словно птица в небесах. 我自由了,我忘记了恐惧是什么。 Я - свободен! Я забыл, что значит страх. 我自由了,就像那狂野的风。 Я - свободен, с диким ветром - наравне. 我自由了,我现在很清醒,而不是活在梦中。 Я - свободен, наяву, а не во сне. 我自由了,就像那天空中的鸟。 Я - свободен, словно птица в небесах. 我自由了,我忘记了恐惧是什么。 Я - свободен! Я забыл, что значит страх. 我自由了,就像那狂野的风。 Я - свободен, с диким ветром - наравне. 我自由了,我现在很清醒,而不是活在梦中。 Я - свободен, наяву, а не во сне. (wu~) (wu~)