Blacklist 作词 : G-Paker-Arafat/BIG-ROCK 作曲 : murat-musa 翻译:Xayda V1:BIG-ROCK uqurup kaganda bibaha soyguni hayatka digantim rahmat 当爱情来临时我向生命道了谢 amma uqurup katti xamalmu tezla aptim sawdayi ahmak 可是好景不长它随风而去留下落魄的我 oylisam dayim tatlikti kiliking baayni koydurgu xarbat 总是会想起你令我神魂颠倒的言行 amdi kalgusiga hitap kozlada arzu ayrilix boldi barhak 而现在的我们之间只剩下了离别 kuylurum tayyati san uqun harwak hoxal horam xu turmux 跟你在一起的每刻都是幸福的 bina kilsam daytim san uqun muhabbat yolida kurlux 我愿意在爱情之路上为你建造房屋 apsus ayriding kolungni mandin manzilda yuzbadi burlux 只可惜这条路上的我们分道扬镳 bildim kam bommaydika hayatta hardam soygu yolida urlup sokulux 我明白了这条路上总会有磕磕绊绊 kulak sasang sozlurumga anglaysa harbir san uqun etkan hazalni amma bilmiding katti taxliding hasalni bommudung yenimda hamra,tanha kaldim yana yalguz kaxliri kogulga dawa xu sanba,kogday yeningda man ba 如果你仔细听可以感受到我的每一份心声 可是你又留下了我一个人离开了我 没有再陪伴在我身边 孤身一人的夜晚的良药就是有你在 想告诉你我会一直保护你 malikamting ozgiga ohximas 你是我最特别的公主 kuylurummu san uqun tohtimas 我对你的心意不会停止 iradimizmu mangguga boximas 我们对未来的坚定信念也不会结束 dap oylaytim apsus ahiri boldi 我一直都是这么想着可是最后却杳无音讯 kopuk,tozidi,gulning bargi tozidi 这朵花儿凋谢了 kattingmu san,taldi kolum 你要走了吗 挽留你的我疲惫不堪 kaldingmu san eqildi yolum 你要回来了吗 我前方的路途豁然开朗 mayli amdi boldi tugisun kozni yumdum yattim 算了吧还是结束这一切吧我放手了 pajiaga toldi rawaji kaynimga karap attim 我们感情的结局充满了悲剧我要走了 bilisa qokum sorima,jawabi addi man uqun sining ixkingda katti magdur oylaxka amdi yok kuqum 别问了你一定最清楚的我在追寻你的步伐的过程中已经毫无力气了 Hook zerikkanmu terikkanmu muhabatka erixkan 我们在烦躁和焦虑中得到了爱情 berixkan wa kerixkanda ay astida koruxkan 我们在月光下带着给予和收获面对彼此 kodum muhabat dardini 我尝过了爱情的苦 yalgan yawdak hammini 也感受了它的虚假 ihlas xunqa zor amma xu qin soyguni barmidi 我那么忠诚可是你却没有给我你的真爱 V2:G-Paker-Arafat 该死的谎言让我觉得不是三分热度 最终被戳破没有道歉而是走好各路 为什么你会昧着良心他麻痹的骗我 谎话说的7那么好我都觉得练过 没有线索你的什么样子我没见过 最初电我现在浓妆艳抹 犯了错还那么的强词夺理 已经脱离 以前别人动你我都喊着 is my honey 为你 make money 信不信由你我是真的 喜欢过你 不会墨迹想起我努力奋斗的日夜 为什么走完一条街 最终回到两个世界 浪费了 真心在你身上花完 感情开始发寒这次肯定我又是那所谓的渣男 当然承认是我没把解决方式找对 真的好累 我看不下去现在你是他的心肝宝贝? 不能再次对你守卫毕竟是我有罪 不知是谁狼心狗肺从此身上有着酒味 看着照片想着事情已过了一些年份 你说声抱歉我从昨天的对象变成前任 你还过的好吗我一人已经疲惫不堪 曾经互道晚安的我们结果彼此互删 Hook zerikkanmu terikkanmu muhabatka erixkan 我们在烦躁和焦虑中得到了爱情 berixkan wa kerixkanda ay astida koruxkan 我们在月光下带着给予和收获面对彼此 kodum muhabat dardini 我尝过了爱情的苦 yalgan yawdak hammini 也感受了它的虚假 ihlas xunqa zor amma xu qin soyguni barmidi 我那么忠诚可是你却没有给我你的真爱