残酷月光 英文版 Cruel Moonlight(Cover 林宥嘉) 作词 : 无 作曲 : 无 Hello 大家好 这里是MelodyC2E 一群上海外国语大学学生 每周翻译一首中文歌 坚持一段押一个韵 希望全世界的人都能感受到中文歌曲的美 更多英文版中文歌 欢迎关注微信公众号MelodyC2E Cruel Moonlight 残酷月光 翻译:陈路云 何广泰 演唱:盛誉 Trapped in love, I end up lonely 让我爱你 然后把我抛弃 I start my journey, yet nothing to seek 我只要出发 不要目的 I miss you so much, forgetting to breathe 我会一直想你 忘记了呼吸 In loneliness, I am feeling sick 孤独到底让我昏迷 If hate can remind me of our past 如果恨你 就能不忘记你 I can remember the way you laughed 所有的面目 我都不抗拒 If not badly hurt, how to face the dark 如果不够悲伤 就无法飞翔 Yet without a dream, why going afar 可没有梦想 何必远方 I’ve always been a vagrant 我一直都在流浪 But I’ve never seen the ocean 可我 不曾见过海洋 Memory in oblivion 我以为的遗忘 Can’t escape your invasion 原来躺在你手上 I strive to fake a delight 我努力微笑坚强 Loneliness blocks my sight 寂寞筑成一道围墙 I even lose the fight 也敌不过夜里 With the gentle moonlight 最温柔的月光 If hate can remind me of our past 如果恨你 就能不忘记你 I can remember the way you laughed 所有的面目 我都不抗拒 If not badly hurt, how to face the dark 如果不够悲伤 就无法飞翔 Yet without a dream, why going afar 可没有梦想 何必远方 I’ve always been a vagrant 我一直都在流浪 But I’ve never seen the ocean 可我 不曾见过海洋 Memory in oblivion 我以为的遗忘 Can’t escape your invasion 原来躺在你手上 I strive to fake a delight 我努力微笑坚强 Loneliness blocks my sight 寂寞筑成一道围墙 I even lose the fight 也敌不过夜里 With the gentle moonlight 最温柔的月光