다섯 번째 계절 (SSFWL) (The fifth season (SSFWL))(Cover:OH MY GIRL) 作词 : 无 作曲 : 无 刺猬: oh woo yeah Havi: (너인 듯해 )내 맘에 새하얀 꽃잎을 마구 흩날리는 건 是你吧 在我心中化作白色花瓣肆意纷飞 阿七: (너인 듯해 )발끝에 소복하게 쌓여가 또 쌓여가 是你吧 脚尖所踏之处繁密地盛放堆积 蕊蕊: (그리고 넌 )작은 싹을 틔워 금세 자라난 아름드리 是你 抽开嫩芽 转眼间生长成合抱之树 肉肉: 짙은 초록의 색깔로 넌 내 하늘을 채우고 将我的天空 浸染成浓烈的草绿色 蕊蕊: (그리고 넌 )작은 나의 맘의 지각변동은 너로부터 是你 我小小内心的地动山摇 因你而起 肉肉: 난 달라진 것만 같애 是啊 我好像变得不一样了 歪歪: 저기 멀리 나무 뒤로 다섯 번째 계절이 보여 난 在那远方的大树背后 我看到了第五个季节 刺猬: 처음 느낀 설렘이야 这陌生的心动 歪歪: 네 이름이 날 가슴 뛰게 만들어 你的名字让我心跳加速 Havi: 있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대 不是吗 若是爱的话 一次便能知晓 헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대 不会迷惑动摇 真心总是会被看到 阿七: 이제 난 그 사람이 누군지 现在 那个人究竟是谁 蕊蕊: 확신했어 我仿佛懂了 肉肉: lalalalalalala 네가 내게 피어나 你在向着我盛开 蕊蕊: 아지랑이처럼 어지럽게 有如一片纷飞的烟霞 Havi: lalalalalalala 네가 내게 밀려와 你在向我涌来 阿七: 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈 睁大双瞳沉浸于这场梦境 蕊蕊: (너인 듯해 )낮은 휘파람 소리 어디선가 나를 부르는 소리 是你吧 不知何处传来的 呼唤着我的低沉口哨声 歪歪: 발을 내딛을 때마다 여긴 또 다른 어딘가 伴随着迈下的每一步 在此处 或遥远的某处 蕊蕊: (너인 듯해 )사뿐 저물어가는 노을마저도 멋진 그림 是你吧 连同天边的霞光都如画般夺目 歪歪: 다 달라진 것만 같애 是啊 好像全部变得不一样了 肉肉: 저기 너의 어깨너머 다섯 번째 계절이 보여 난 穿过你的肩膀 我看到了第五个季节 刺猬: 처음 느낀 설렘이야 这陌生的心动 肉肉: 네 웃음이 날 가슴 뛰게 만들어 你的笑容让我心跳加速 阿七: 꼭 분명한 건 不是吗 肉肉: 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대 若是爱的话 一次便能知晓 헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대 不会迷惑动摇 真心总是会被看到 蕊蕊: 이제 난 그 사람이 누군지 现在 那个人究竟是谁 刺猬: 확신했어 我仿佛懂了 蕊蕊: lalalalalalala 네가 내게 피어나 你在向着我盛开 阿七: 아지랑이처럼 어지럽게 有如一片纷飞的烟霞 刺猬: lalalalalalala 네가 내게 밀려와 你在向我涌来 Havi: 지평선 저편에서 천천히 从地平线的那一边 慢慢地 阿七: 날 향해 다가와 너는 이제 내 마음에 머물겠지 朝我走来 在我心中驻足 Havi↓蕊蕊↑: 여태껏 상상만 했었는데 让这一切不止存在于想象 肉肉: 사랑이란 느낌이 뭔지 궁금했는데 爱情是什么感觉 令人好奇 歪歪(阿七): 헷갈리진 않을까 혹시(hoo hoo) 不会令人混乱对吧 刺猬: 그런 그때 누군가 내게 다정하게 말했지 就想那时某人对我说的那样 阿七(蕊蕊): 있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대(있잖아 ah) 不是吗 若是爱的话 一次便能知晓 阿七(Havi): 헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대(가 있대) 不会迷惑动摇 真心总是会被看到 刺猬(阿七): 이제 난 그 사람이 누군지 (누군지) 现在 那个人究竟是谁 Havi: 확신했어 我仿佛懂了 刺猬: lalalalalalala 네가 내게 피어나 你在向着我盛开 肉肉: 아지랑이처럼 어지럽게 有如一片纷飞的烟霞 歪歪: lalalalalalala 네가 내게 밀려와 你在向我涌来 刺猬: 두 눈을 커다랗게 뜨고 꾸는 꿈 睁大双瞳沉浸于这场梦境 阿七: 사랑이란 꿈 hoo 名为爱的梦境 蕊蕊: love for real.